Читаем Академия Хозяйственной Магии (СИ) полностью

    -Думаю, милорду больше подойдет другая невеста, - сообщила я, сдерживаясь из последних сил.

    Гелдрик, кажется, даже не вдумываясь в смысл моих слов, пробормотал :

    -И какая же?

    И впился в мои губы жадным мокрым поцелуем,так и не услышав, что лучшая невеста, а в последствии и жена – это пурпурная лягушка (которая на вид как кусок желе пурпурного цвета) или свинья-бородавочник, да и те для милорда слишком хороши. Магии для удара я сконцентрировала недостаточно, но терпеть уже не могла и ударила сына герцога оглушающим заклинанием. Полыхнула яркая фиолетовая вспышка и Гелдрик упал, правда, не потеряв при этом, к сожалению, жизни или хотя бы сознания. Я, брезгливо отпихнув его носком туфли, побежала прочь. И плевать, пусть жалуется хоть своему папе герцогу, хоть самому королю!

    Поcле отвратительных приставаний Гелдрика мне хотелось как можно скорее увидеть Фила. Заприметив его среди толпы разряженных гостей, я радостно устремилась к нему, но встретила холодный и даже чуть презрительный взгляд зелёных глаз, бегло скользнувший по моим губам и шее.

    Как будто мы не гуляли сегодня в окрестностях замка… Как будто он не поймал меня над самым обрывом… Как будто не смотрел в зарослях вереска так, будто хочет поцеловать.

    Нет, всю ночь напролет я не рыдала. Честно говоря, хотелось, но я себе этого не позволила. В конце концов, я сама напридумывала себе невесть что, придала огрoмное значение какой-то мелочи, на которую Шепард и внимания не обратил. С тех пор я и сделала для себя вывод, что с Филом Шепардом теплых отношений у нас никогда не будет…

    Я думала, Фил просто возьмет меня за руку и считает нужную информацию. Каково же было мое изумление, когда он подошел совсем близко, положил ладони на мои оголённые плечи и прислонил к себе.

    От него приятно пахло чем-то свежим : морским бризом, мятой, лаймом, кожа его пoд моими пальцами действительно оказалась гладкой и чуть влажной после купания в озере.

    Фил с закрытыми глазами провел ладонями по моим плечам и спине, и от его прикосновений по моей коже – обнаженной, распаренной после бани, и оттого необыкновенно чувствительной пробежали мурашки. Морской бриз, свежий ветер… Его необычные глаза, зелёные, как крыжовник… Никогда ещё Фил Шепард не был так близко.

    Он был простым,и в то же время сложным. Открыт, как книга, но на неведомом языке.

    Я старалась смотреть на Фила отчужденно, но еле могла унять дрожь, вызванную его близостью и тем, что он видит меня голую. Он меня голую трoгает!

    Одернула себя: Фил же делает это не просто так, а для того, чтобы определить, какую ворожбу на меня наложили. У него это явно получится быстрее и лучше меня. При этом никаких эмоций ко мне Шепард не испытывает. И вся загадочность, которая семихвостый знает с чего, мерещится мне в нём последнее время, не более чем безразличие, которое даже моя, чего уж там прибедняться, красивая и упругая грудь разрушить не в силах.

    Опять, как и много лет назад в поместье Шепардов, я чего-то себе напридумывала!

    А Фил тем временем осторожными движениями собрал мои мокрые и оттого тяжелые и тёмные пряди волос на левом плече в жгут, с которого вниз упало несколько шариков воды, разбившись сотней брызг у наших ног.

    Мгновения, тянувшиеся так же медленно, как и падали эти капли, плавные осторожные движения ила сменились резко и быстро. Шепард вдруг выдохнул и с силой прижал меня к себе. Мои соски мазнули по его прохладной коже, заставив меня прикусить губу, чтобы из горла не вырвался мимолётный стон.

    Вот это я дурочка! Шепард тут делом занят, вредительскую магию определяет, а я мысленно готова с ним переспать. лавное, чтобы он не увидел, не понял! На смех ведь поднимет.

    Поэтому я, разыгрывая легкое недоумение, позвала :

    -Фил? Фил, с тобой что?

    Вопрос, конечно, в корне неправильный, а правильнее, если бы он звучал: это с тобой, Фрэнни, чтo? Но лучший способ защиты – это нападение, не так ли?

    -На самом деле все просто, - спокойным голосом проговорил Фил, не размыкая кольца своих рук. – Временная петля, акинутая через воду,ты же прыгала после парной в озеро, да? Вода подготовила переход, полотенце, на которое было наложено заклинание отталкивания любой одежды, его осуществило.

    -Но на то, чтобы закинуть временную петлю в целом озере нужно много сил и магии, – вслух подумала я.

    -Не обязательно, – возразил Шепард. – Создание временной петли отнимает скорее больше времени, чем сил. И то, если его заранее сплести и закинуть в нужном месте, то это вообще просто.

    -А что за заклятие отталкивания одежды? - поморщилась я. – Впервые слышу о таком!

    -Онo довольно-таки старое, – пожал плечами Шепард. - го лорд Эрдор Моркинфайлд написал. Хотел, чтобы служанки по его замку голыми ходили…

    -Мило, - скривилась я. - И как ты столько помнишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги