Читаем Академия контролируемой магии (СИ) полностью

В теории. Никто просто не догадался, что кому-то кроме боевых магов придёт в голову носить удобный, но всё-таки кожаный и требующий привычки костюм.

Короткий смешок заставил меня поднять глаза.

— Это единственное, что не запрещено, если учесть вашу прогулку в середине ночи, взлом библиотеки, проход в закрытую секцию и подслушивание чужого разговора.

— Подслушивать тоже не запрещено. — Я вернула взгляд на ладонь левее его лица.

Удивительно, но Оллэйстар действительно не злился. Происходящее вообще его не задевало, скорее… забавляло?

— Зато осуждаемо обществом, — добил он.

— Ректор Оллэйстар… — набрав в грудь воздуха, начала я, но сдулась после двух этих слов. Его внимательный интерес к моим оправданиям откровенно раздражал. — Я не хотела подслушивать ваши личные разговоры. Я пришла вообще не за этим и прошу прощения за то, что случайно услышала лишнее! Но ведь вы знали, что у меня есть отмычки… сменили бы охранки, если не хотели пускать меня в библиотеку!

А какое хорошее было начало…

— Допустим, разговор лишним не был, раз уж напрямую вас касался, а насчёт библиотеки… Лиерра, вы хоть помните, с кем беседуете? — насмешливо поднял бровь Оллэйстар. — И кого обвиняете в собственных промахах.

— Не моя вина, — ровно ответила я, — что нужные книги заперты в преподавательской секции.

Получилось бы так ответить ректору в нашу первую библиотечную встречу? Ни в жизнь! Но тогда я и не представляла, как весело мне станет через какие-то несколько дней.

— И какие же книги вам нужны? — Оллэйстар приблизился, и мне пришлось задрать голову. — Может быть те, в которых написано как влюбить в себя боевого мага? — Полка слева от меня засветилась розовым. — Или те, где указано как избавиться от соперницы? — Ещё одна вспыхнула фиолетовым. — А может, как отравить навязчивого поклонника?

Три полки справа от меня высветились зелёным.

Я уже знала, что от ректора можно ожидать всего, и незаметно переместила вес с одной ноги на другую. Пусть я так себе противник, но и меня кое-чему учили.

— Вы меня боитесь, Аурелия? — замолчав на мгновение, совсем другим тоном спросил Оллэйстар.

— Резонно опасаюсь, — призналась я.

— Бросьте, — ректор вернулся к столу, заставив меня выдохнуть с облегчением, — в лаборатории мне пришлось показать, что шантажировать мага вдвое старше и намного опытнее вас глупая затея и заведомо проигрышный вариант. Хотя, — Оллэйстар снова окинул меня взглядом, — кажется, вы были правы, и скоро библиотека станет местом наших тайных встреч.

Ну, библиотека — не Гвинбор, можно и потерпеть. И что я там хотела? Сдаться ректору? Вот только какому? Серьёзному и дисциплинированному старому или насмешливому и непонятному новому?

— Что вам понадобилось в библиотеке, Аурелия? — вкрадчиво поинтересовался Оллэйстар, отвлекая от посторонних мыслей.

— Книга, — медленно ответила я. — Недавно со мной случилась одна… неприятность, — приходилось тщательно подбирать слова, — и я хочу узнать почему.

— И что за неприятность?

— Простите, ректор Оллэйстар, но это моё личное дело, — твёрдо ответила я, старясь не обращать внимания на откровенную иронию в глазах стоящего напротив мужчины.

— Ваше личное дело подпортило пол в коридоре третьего этажа, — равнодушно сообщил ректор.

Ч-что он сказал?

Я как-то разом разучилась дышать, но ответила по-прежнему ровным и спокойным:

— Не понимаю о чём вы.

— Не понимаете?

Страшно, очень. Особенно, когда обстановка вокруг становится такой вязкой, напряжённой, буквально пропитанной моим ужасом. Я не отводила взгляд от Оллэйстара и понимала, что всё, конец. Вот сейчас он скрутит меня каким-нибудь особо опасным заклинанием, вызовет императорских ищеек и отправлюсь я куда-то очень далеко.

Зато проблема с советником решиться сама собой…

— Вы можете идти.

Три простых слова отвлекли от картины, где меня ведут, закованную в атимагические кандалы. Под свист и улюлюканье жителей столицы.

В смысле идти? Это какая-то проверка? Не может же он, зная о стихийном даре, вот так просто меня отпустить!

— Или хотите составить мне компанию? — Развернулся вполоборота Оллэйстар, насмешливо глядя на меня.

— Н-нет, я пойду. — Я осторожно, по кругу обошла его стол и направилась к выходу из секции, но перед тем как сделать шаг в темноту проходов, обернулась. Отчаянно прикусила губу, но не смогла промолчать. — Спасибо, ректор Оллэйстар. И доброй вам ночи.

— И вам, лиерра Грасс, — ответил ректор и, идя вдоль стеллажей, я ещё долго чувствовала пристальный взгляд в спину.

Глава 17

— Ну что, ты определилась с книгой? — подошла ко мне Корса на следующее утро.

Аппетит и до этого не баловал, а при виде белокурой стервы исчез вовсе.

Книга? Ах, да…

— Нет.

— Издеваешься? — Корса возмущённо тряхнула локонами и села на стул напротив.

И так нелюбимую сладкую кашу пришлось отодвинуть подальше, приторности хватало и в духах Вамбург.

— Слушай, — скривилась я в ответ, — давай ты просто… — Но на глаза попало запястье Корсы, напоминая, что выбора у неё и правда нет. — Ладно, пусть это будет справочник по магическому праву. Любой.

Перейти на страницу:

Похожие книги