В теории. Никто просто не догадался, что кому-то кроме боевых магов придёт в голову носить удобный, но всё-таки кожаный и требующий привычки костюм.
Короткий смешок заставил меня поднять глаза.
— Это единственное, что не запрещено, если учесть вашу прогулку в середине ночи, взлом библиотеки, проход в закрытую секцию и подслушивание чужого разговора.
— Подслушивать тоже не запрещено. — Я вернула взгляд на ладонь левее его лица.
Удивительно, но Оллэйстар действительно не злился. Происходящее вообще его не задевало, скорее… забавляло?
— Зато осуждаемо обществом, — добил он.
— Ректор Оллэйстар… — набрав в грудь воздуха, начала я, но сдулась после двух этих слов. Его внимательный интерес к моим оправданиям откровенно раздражал. — Я не хотела подслушивать ваши личные разговоры. Я пришла вообще не за этим и прошу прощения за то, что случайно услышала лишнее! Но ведь вы знали, что у меня есть отмычки… сменили бы охранки, если не хотели пускать меня в библиотеку!
А какое хорошее было начало…
— Допустим, разговор лишним не был, раз уж напрямую вас касался, а насчёт библиотеки… Лиерра, вы хоть помните, с кем беседуете? — насмешливо поднял бровь Оллэйстар. — И кого обвиняете в собственных промахах.
— Не моя вина, — ровно ответила я, — что нужные книги заперты в преподавательской секции.
Получилось бы так ответить ректору в нашу первую библиотечную встречу? Ни в жизнь! Но тогда я и не представляла, как весело мне станет через какие-то несколько дней.
— И какие же книги вам нужны? — Оллэйстар приблизился, и мне пришлось задрать голову. — Может быть те, в которых написано как влюбить в себя боевого мага? — Полка слева от меня засветилась розовым. — Или те, где указано как избавиться от соперницы? — Ещё одна вспыхнула фиолетовым. — А может, как отравить навязчивого поклонника?
Три полки справа от меня высветились зелёным.
Я уже знала, что от ректора можно ожидать всего, и незаметно переместила вес с одной ноги на другую. Пусть я так себе противник, но и меня кое-чему учили.
— Вы меня боитесь, Аурелия? — замолчав на мгновение, совсем другим тоном спросил Оллэйстар.
— Резонно опасаюсь, — призналась я.
— Бросьте, — ректор вернулся к столу, заставив меня выдохнуть с облегчением, — в лаборатории мне пришлось показать, что шантажировать мага вдвое старше и намного опытнее вас глупая затея и заведомо проигрышный вариант. Хотя, — Оллэйстар снова окинул меня взглядом, — кажется, вы были правы, и скоро библиотека станет местом наших тайных встреч.
Ну, библиотека — не Гвинбор, можно и потерпеть. И что я там хотела? Сдаться ректору? Вот только какому? Серьёзному и дисциплинированному старому или насмешливому и непонятному новому?
— Что вам понадобилось в библиотеке, Аурелия? — вкрадчиво поинтересовался Оллэйстар, отвлекая от посторонних мыслей.
— Книга, — медленно ответила я. — Недавно со мной случилась одна… неприятность, — приходилось тщательно подбирать слова, — и я хочу узнать почему.
— И что за неприятность?
— Простите, ректор Оллэйстар, но это моё личное дело, — твёрдо ответила я, старясь не обращать внимания на откровенную иронию в глазах стоящего напротив мужчины.
— Ваше личное дело подпортило пол в коридоре третьего этажа, — равнодушно сообщил ректор.
Ч-что он сказал?
Я как-то разом разучилась дышать, но ответила по-прежнему ровным и спокойным:
— Не понимаю о чём вы.
— Не понимаете?
Страшно, очень. Особенно, когда обстановка вокруг становится такой вязкой, напряжённой, буквально пропитанной моим ужасом. Я не отводила взгляд от Оллэйстара и понимала, что всё, конец. Вот сейчас он скрутит меня каким-нибудь особо опасным заклинанием, вызовет императорских ищеек и отправлюсь я куда-то очень далеко.
Зато проблема с советником решиться сама собой…
— Вы можете идти.
Три простых слова отвлекли от картины, где меня ведут, закованную в атимагические кандалы. Под свист и улюлюканье жителей столицы.
В смысле идти? Это какая-то проверка? Не может же он, зная о стихийном даре, вот так просто меня отпустить!
— Или хотите составить мне компанию? — Развернулся вполоборота Оллэйстар, насмешливо глядя на меня.
— Н-нет, я пойду. — Я осторожно, по кругу обошла его стол и направилась к выходу из секции, но перед тем как сделать шаг в темноту проходов, обернулась. Отчаянно прикусила губу, но не смогла промолчать. — Спасибо, ректор Оллэйстар. И доброй вам ночи.
— И вам, лиерра Грасс, — ответил ректор и, идя вдоль стеллажей, я ещё долго чувствовала пристальный взгляд в спину.
Глава 17
— Ну что, ты определилась с книгой? — подошла ко мне Корса на следующее утро.
Аппетит и до этого не баловал, а при виде белокурой стервы исчез вовсе.
Книга? Ах, да…
— Нет.
— Издеваешься? — Корса возмущённо тряхнула локонами и села на стул напротив.
И так нелюбимую сладкую кашу пришлось отодвинуть подальше, приторности хватало и в духах Вамбург.
— Слушай, — скривилась я в ответ, — давай ты просто… — Но на глаза попало запястье Корсы, напоминая, что выбора у неё и правда нет. — Ладно, пусть это будет справочник по магическому праву. Любой.