— Варас, что у вас на лице? — выступил вперед Монсеньер.
— Масочка для сохранения молодости, — обижено ответила ему.
— Монсеньер, вы точно уверены, что это человек, а не Хариш? — раздался неуверенный мужской голос из-за спины главного чародея.
— Видимо, во мне и правда есть что-то божественное, — задумчиво произнесла вслух.
Ну и что, что Хариш темный бог. Он ведь бог, а меня сегодня всю ночь его именем называют, так что и во мне есть что-то божественное.
Мое замечание вызвало фырканье со стороны мужчин в масках. Почему-то именно в этот самый момент я перестала к ним относиться как к ужасным чародеям, за их масками скрывались все те же люди, очень сильные маги, и они тоже могли перемазанную зеленой смердячкой и землей девчонку принять за темного бога Хариша.
Если вокруг нас было веселье, то вокруг чародеи были заняты делом. Одни увели полураздетых слуг в разрушенный дом и допрашивали их, другие осторожно вскрывали охранный контур летней беседки.
Люк метался между нами и старался сунуть свой нос везде, при этом что-то объяснял своим тявканьем и поскуливанием. Его серый хвост мотался и часто стучал меня по ногам. От этого его присутствия и поддержки было приятно на душе. Мокрый нос утыкался в ладонь, а я поглаживала серую морду.
Эта ночь приоткрыла в кураторе что-то новое для меня. Будто эти тревоги, переживания и опасности, что буквально обрушились на нас, сблизили, заставили открыться перед Люком. Я перестала его бояться, а начала доверять ему, переживать за него. В какой-то момент испугалась того, что могу потерять мужчину, а потом восхитилась его отвагой и самоотверженностью, с которой волк защищал щенков-оборотней. В эту ночь вообще все изменилось. Я смотрела совершенно другими глазами на Люка, пусть даже в образе волка, смотрела на него своей душой, своим сердцем, и видела очень смелого, благородного и такого прекрасного мужчину, что сердце начинало невольно биться сильнее. Намного сильнее и быстрее, чем когда я замирала от страха под его взглядом.
Чародеи допрашивали всех жителей особняка, в том числе господина ди Тифрина.
Правда оказалась неприглядной. Маг, разорившийся на сомнительных махинациях, продавший последнее имущество, оставшееся по наследству от родителей и дальних родственников, решил заработать нечестным путем.
На мой вопрос, а как же он тогда мог себе позволить дорогую одежду, Монсеньер пояснил, что это уже было делом статуса. Все, что ди Тифрин зарабатывал, он тратил на поддержание имиджа успешного человека, чтобы ему могли давать ссуды процентщики, и знакомые в долг. Ведь богатому человеку каждый готов отдать последнюю рубашку, а бедному монетки пожалеют.
Чтобы поправить свое финансовое положение, маг стал искать нечестные способы быстро разбогатеть. Несколько раз он попадал в такие ситуации, связавшись с преступным миром, что едва ноги уносил только благодаря своей магии и опыту.
В последний раз он связался с контрабандистами, которые сделали ему заказ на поставку оборотней. Что собирались делать с волками и рысями, которых ди Тифрин переправил в прошлый раз, слуги не знали, а маг пока приходил в себя после удара моей магии и давать показания еще не мог.
В прошлый раз все тоже прошло не очень гладко. Несколько рысей напали на самого ди Тифрина, тому пришлось с помощью магии отбиваться. Все же волки и рыси разные оборотни. Природа наградила их различными способностями к обороту. Если волки практически с рождения могли оборачиваться, то рыси только по достижении совершеннолетия, потому рыси, которые напали на ди Тифрина, были взрослыми и понимали, что вокруг происходит. В результате двое рысей были убиты, а соответственно заработал маг меньше. Я тут же вклинилась в этот разговор, стараясь прикинуть по датам, когда это было. Как и предполагала, именно в то самое время, когда меня выдали замуж. Хозяин гостиницы еще говорил, что ди Тифрин был очень недоволен. Так что однозначно получалось, что маг не мог быть моим неизвестным мужем. Это было с одной стороны радостно, с другой не отменяло поисков.
Волчат должны были передать через несколько дней, так что мы появились очень вовремя. Конечно, щенки, едва поняли, что получили свободу, тут же разбежались по большому двору особняка. Я с интересом наблюдала в окно, как чародеи, путаясь в своих длинных одеждах, бегают по глубокому снегу, за перепуганными волчатами. Люк старался их призывать, многие подходили, жались к взрослому волку, но как только появлялись люди, снова разбегались. Эта игра в салочки продолжалась достаточно долго, пока кто-то не сообразил и не принес с кухни сырого мяса. Голодные щенки какое-то время еще бегали, но потом все же стали подходить.
Люк каждого испуганного волчонка подталкивал носом к кускам свежего мяса, а потом прикрывал собой от людей, чтобы испуганный зверек мог спокойно поесть. Только после этого сытого и слегка осоловевшего щенка чародеи могли взять на руки. Было так трогательно на это смотреть.