Читаем Академия королевских чародеев полностью

Пусть она его накажет за то, что мне пришлось столько времени гоняться за неизвестным мужем. Причем я-то в этом браке совершенно не виновата!

— Нет, Олесия! Нет! Давайте сядем и спокойно поговорим. Рея всех запутала, — громко сказал король, немного успокаивая всех нас.

Король перехватил свою супругу за руки и насильно усадил в кресло, став при этом рядом с ней.

— Рея, присаживайся и рассказывай, почему ты решила, что я твой… кхм… муж? Олесия, я этого не утверждаю, а только спрашиваю, — мужчина положил руку на плечо своей жены, которая в этот момент готова была подскочить с кресла.

— Голос ваш знаком, определенно его слышала раньше. И такой он был приглушенный в прошлый раз. А мой случайный муж, — покосилась на окаменевшего Люка, — был замотан в по самую шляпу и его было плохо слышно.

— Понятно, откуда ты сделала выводы. Но они ошибочны, — улыбнулся король. — Когда ты вышла замуж?

— На зимние каникулы, когда на свадьбу к сестре ездила, — ответила Его величеству и в недоумении уставилась на него.

А где тогда могла слышать его голос? Что-то у меня не сходилось.

— Придется, тебе Рея, открыть государственную тайну, иначе моя Олесия порвет меня на тысячу маленьких котят, — он поднес ручку свой жены к своим губам и поцеловал, — Не так ли, дорогая?

В ответ получил очень даже хищный оскал, обещавший расправится в самое ближайшее время, если супруг сейчас же все не объяснит.

— Я являюсь главным чародеем королевства, то есть мы встречались буквально сегодня ночью на задании, — последнее слово король произнес с нажимом, не выпуская опасную ручку жены из своей хватки.

— Вы Монсеньер?! — воскликнула я потрясенная.

— Да. Именно потому тебе кажется мой голос знакомым, — улыбнулся довольный король.

Сидела ошеломленная и, кажется, даже не моргала.

— Рея, ты понимаешь, что это государственная тайна и об этом нельзя распространяться? — строго произнес король.

— Угу, — кивнула. Это единственное на что была способна, — Если вы не мой муж, то кто тогда? — озвучила свои выводы, спустя продолжительное время.

— Теперь давай разбираться с этим подробно, — отозвался король, — Рассказывай, как все случилось.

Посмотрела на все еще молчавшего Люка, вздохнула и начала в который раз свой рассказ. Начала с метели, которая кружила всю ночь. Потом о том, что должна была состояться свадьба сестры, а гости побоялись прийти в храм по такой погоде, и на свадьбе не было свидетелей. А мне очень хотелось, чтобы событие прошло как положено. Рассказала, что маг храма всю ночь откидывал снег, засыпавший его сарай, отчего мужчина не выспался. Как я кинулась к постоялому двору, который находился рядом с храмом, и попросила встречного мужчину в фиолетовом плаще и в сапогах с квадратными пряжками быть свидетелем на свадьбе.

— Эти сапоги? — спросил король, поднялся и направился куда-то в глубь кабинета, — Мне их передал Элан, чтобы я мог найти их владельца. Правда, он не объяснил, зачем ему это нужно.

— Я просила не рассказывать о своем случайном браке. И так со мной что-то вечно происходит, вот и не хотела, чтобы об этом знали в Академии, — пояснила королю.

Монсеньер вернулся с теми самыми сапогами, что я нашла в карете, и опознала, как сапоги моего мужа.

— Рея, — вздохнула королева, то ли сочувствуя мне, то ли жалея.

— Мои сапоги? — удивился Люк, — А я их забыл в карете. Вернулся на постоялый двор, а мне объяснили, что их забрали чародеи. Еще так странно на меня смотрели при этом.

Полуоборотень забрал обувь из рук короля и с удивлением рассматривал сапоги. Но в мою сторону не смотрел по-прежнему. Я же снова была в каком-то обмороке, только сознание работало очень четко.

Ведь, если это сапоги Люка, это значит, он мой муж? Но вслух почему-то об этом сказать не могла, только хлопала глупо глазами и смотрела на мужчину, который игнорировал меня.

Получается, все это время мой муж был рядом, я его боялась жутко, и старалась о своем браке никому не рассказывать. Но даже сейчас, рассказав лишь начало истории, я поняла, что он мой муж. Только сам Люк этого не знает. Ведь он ушел из храма до тех слов мага храма: «Можете поцеловать свою жену, господин».

— Люк, а ты что помнишь о том храме? — спросил король так просто, будто о каком-то пустяке.

— О каком храме? — поднял удивленные глаза куратор на своего суверена и друга.

— Там, где я алтарь разбила, — подсказала своему мужу.

— Действительно. Было такое, помню, — ответил Люк, но смотрел все равно на короля, — Это и помню, что алтарь собирали.

— Собрали? — с интересом спросила королева.

— Да, — коротко кивнул полуоборотень.

— Недогадливость мужчин меня всегда удивляла, — прокомментировала вслух, ни к кому не обращаясь, Олесия.

— Рея, расскажи, что было потом, после того, как ты позвала незнакомца с постоялого двора быть свидетелем на свадьбе своей сестры, — мягко попросил король.

— Он и я положили руки на алтарь, а маг храма из-за того, что всю ночь не спал, разгребая снег, вместо того, чтобы произнести заклинание, делая нас свидетелями на свадьбе, поженил, — со вздохом закончила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги