Читаем Академия магических искусств. Наследница. ч.1 полностью

Я отложила свиток в сторону, а что если подросшая Уна сознательно нашла комнату Эллана и проводила там все свободное время, вполне возможно, что там было что-то еще, не только магический дневник и несколько книг. Но пока это были только мои предположения.

Дверь открылась и появилась Камея, с требованием от леди Амилен, спуститься в гостиную и позавтракать, вместе с родными. Отказываться не входило в мои планы, и через несколько минут я входила в гостиную.

Все, за исключением магистра, были за столом и обсуждали происшедшее. Леди Амилен рассказывала, каким удивительным человеком был лорд Хурин, как был внимателен и учтив, умен и очень предан своей семье. Лорд Генрих вспоминал, как покойный приезжал проверять финансовое управление военного округа, в котором он в молодости служил. Много добрых слов от старшего поколения и странные, очень довольные глаза у жениха Генриетты, который как выяснилось, служил в одном ведомстве с бывшим наместником. Только Альбер, внимательно слушая разговоры за столом, почему-то помалкивал.

- Ну, может сейчас молодые финансисты, смогут получить повышение по службе, - прервала родителей Генриетта, - сколько можно держать их на задворках, они тоже должны иметь возможность показать себя, не правда ли дорогой? - она повернула голову в сторону жениха, ожидая от него поддержки.

Однако лорд Рофальдер невесту отчего-то не поддержал, а вот глаза у него забегали, что заметила не только я, но и Альбер, который наблюдал сквозь полуопущенные веки за ним. А вот это уже странно, и где служит дядюшка Альбер, нужно будет уточнить у него самого и в тоже мгновение увидела, как он скосил в мою сторону глаза и усмехнулся краешком губ. Ну, понятно, так бы сразу и сказал, наследственность никуда не денешь, за столом находился еще один представитель Тайной канцелярии. Прикрыв глаза в знак согласия со мной, Альбер повернулся к жене и налил ей из молочника сливки в чашку, Тария расцвела.

- Деточка, - леди Амилен смотрела на меня, - Камея обнаружила тебя в библиотеке, как давно ты там оказалась, тебе не спалось?

- Я рано проснулась, и решила заняться делом, - пояснила я.

- Как жаль, - вздохнула Амилен, - такая трагедия и, увы, зимние балы отменены в знак траура. Тебе даже нечем развлечься, только и остается, что сидеть в библиотеке.

- Мама, похоже, Видану это совсем не расстраивает, я имею ввиду, сидение в библиотеке, - усмехнулся Альбер, - они в этом отношении удивительно похожи с Ольгердом, готовы читать сутками.

- Ну, она досидится в библиотеке, - встряла Генриетта, - и замуж никто не возьмет, останется ни с чем.

- Генри, ты бы помолчала, что ли. Вот уж ты в библиотеках никогда не сидела, но и замуж еще никак не выйдешь, сколько лет в жениха-невесту еще играть изволите? - Альбер в упор смотрел на Рофальдера.

- Альбер, вот получу повышение по службе и тогда сыграем свадьбу, что ты так переживаешь?

- Ну да, ну да, - закивал головой Альбер, - вот получу повышение по службе, заработаю пятый миллион, куплю еще пару домов в столице и тогда может быть, подумаю о женитьбе. Слышу уже не первый год. Ты бы так сразу Генри и сказал, извини, дорогая, но я подыскиваю другую партию, пока не нашел, посижу рядом с тобой, - голос его становился язвительным, а глаза ледяными.

- Зачем ты так, Альбер, мы поженимся сразу, как закончится траур в империи, правда же, Генри, - и Рофальдер повернулся к Генриетте.

- Ну, вот и занимайтесь своей свадьбой, а Видану оставьте в покое. Без вас разберутся, когда ей выходить, за кого выходить. И вообще, мы с Тарией надеемся, что ты не откажешься, стать крестной матерью нашему первенцу, - Альбер и Тария смотрели на меня.

- Конечно, нет, - я улыбнулась, - с превеликим удовольствием.

- Вот и прекрасно, - обрадовался Альбер, - мне пора на службу. Тария, если есть желание, можно отправиться домой, в столицу.

- Нет, Альбер, я лучше останусь здесь. Сяду с Виданой в библиотеке и буду вязать.

Завтрак продолжался, но Рофальдер напоминал мне маленького взъерошенного зверька, с глазками-бусинками, загнанного в угол. Как странно, Генриетта представительница богатой, могущественной семьи, что не так, подумала я и решила, что данным вопросом пусть занимаются ее братья, а у меня других дел достаточно.

Мягкая, загадочная улыбка, скользнула по лицу Альбера, он поднялся, поцеловал жену и, попрощавшись со всеми, покинул гостиную.

* * *

Мы сидели в библиотеке, Тария рукодельничала, я углубилась в свитки, когда распахнулась дверь, и на пороге появился магистр.

- Тария, ты не обидишься, я ненадолго украду Видану? - спросил он, мгновенно оценив обстановку.

Я вышла за ним из библиотеки и прошла в гостиную.

- Посиди со мной, пожалуйста, расскажи, что нашла. Меньше всего сейчас хочу допросов от матушки и Генри, а это случится, если я буду один, - попросил он меня, усаживаясь за стол, - я чаю тебе налью.

Поставив передо мной чашку с чаем, магистр приступил к завтраку, приготовившись слушать меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже