- Ой, Цирцея, ты и при жизни была вся в книгах, - печально заметил Герберт, - никого не замечала, а сейчас еще хуже стала. Я к тебе и так, и эдак, а у тебя только знания на уме. Нет, чтобы на свидание со мной сходить.
- Герберт, - удивилась Цирцея, - это на тебя присутствие девушки так повлияло? Да, я впервые слышу, что не безразлична тебе.
- Видана, вот посмотри на это чудо многовековое, - засмеялся Герберт, - нас из-за моего не безразличия к ней, убили, а она так и не поняла, чем мужу не угодила. Цирцея до сих пор уверена, что он ее к книгам приревновал и давно ушедшим философам.
Цирцея с изумлением смотрела на нас, а потом исчезла.
- Вот, сейчас дуться начнет, с прошлой обиды прошло лет двадцать, сколько сейчас терпеть? - ерничал Герберт.
- Так, - Цирцея появилась перед нами, и недовольно вопросила, - ты еще здесь? А я думала, что с букетиком цветов и, нервничая, ожидаешь меня в библиотеке, сколько еще веков, я должна ждать?
Я тихо рассмеялась, когда парочка, переглянувшись между собой, отправилась в неизвестном мне, направлении. Мда, это не менее интересная картина, наблюдать за влюбленными... привидениями, в этом они от людей почти не отличаются.
- Спасибо, спасибо, - меня за плечи схватили, какие-то воздушные руки и такие же воздушные губы чмокнули меня в лоб, - какое счастье, Видана, появились Вы, и моя Цирцея, глаза раскрыла! Она согласилась! - оставив меня, по комнате закружился счастливый Герберт.
- На что согласилась? - уточнила я.
- Как на что? - непонимающе уставился он на меня, - мы с ней, на свиданье отправляемся, а потом с родственниками знакомиться, на кладбище значит.
- Ох, ты ж, - только и вымолвила я, - Герберт, как у Вас все запущено. А вы случайно в Вечность не желаете?
- Видана, да Вы что, у нас все только начинается, а Вы - Вечность. Нет, мы приличные люди, тьфу, простите, привидения. Сначала, значит, семейный союз создадим, лет пятьсот нервы друг другу попортим с превеликим наслаждением, а там смотришь, и попросим Ваших потомков нас к месту назначения отправить, - рассказывал планы Герберт.
- Каких потомков, Герберт, причем здесь я? Это Вам к потомкам магистра обращаться придется.
- Да мы тут пари заключили, - загадочно произнес Герберт, как в комнате появилась принарядившаяся Цирцея, - извините, нам пора.
Мда, у меня случайно не галлюцинации? Вообще-то я спать должна, а в комнате посетителей столько, будто здесь праздничный прием.
- Конрад, - позвала я, и на стуле появилось грустное привидение, - я никогда не гуляла по столице, может, составите компанию, с утра пораньше?
- Куда пойдем? - мгновенно спросил он, - Вы уже решили?
- Да, Вам известен адрес - улица Плачущей Ундины?
- О, конечно, - с воодушевлением ответил Конрад, - это не далеко отсюда. Такая маленькая улочка, застроенная аккуратными, двухэтажными домами с палисадниками. А в них с ранней весны до поздней осени, сменяя друг друга, благоухают изумительные цветы. В окна выглядывают счастливые женские лица, поджидающие мужей со службы. Я любил гулять по ней, почему-то эта улочка притягивала к себе, как магнит. Я представлял, как на ступеньки дома, выкрашенного в краснокирпичный цвет, с белыми наличниками, выбегает Кларисса, встречая меня со службы. Там такой дом есть, - поникнув, сообщил он, - N13.
У меня замерло сердце, дом N13 по улице Плачущей Ундины, место проживания леди Калерии Ламонт, урожденной Блэкрэдсан.
- После завтрака, отправляемся. А сейчас отдыхать, - решила я.
-- * *
За завтраком магистра не было, как сообщила Каролина, он не возвратился со службы. Пока я пила чай, Герберт и Цирцея шепотом что-то обсуждали, а Конрад витал где-то в своих мыслях. Они все приняли телесные очертания, решив не прятаться, а создать мне компанию.
- Конрад, я буду готова через несколько минут, - обратилась я к нему, - Вы как?
- Так, Видана, а куда вы с Конрадом собрались? - мгновенно встрял Герберт.
- Герберт, мы с Виданой немного прогуляемся, - пояснил Конрад, - тут недалеко, я покажу девушке столицу.
- Я с вами, - решил Герберт, - мне поручено приглядывать и охранять Видану, так что без меня никуда из дома не выйдете.
Так, брюки, свитер, теплые сапоги и куртка на меху, я готова. Можно отправляться. Привидения стали невидимыми, и мы отправились в гости, к матушке Кальвена Уайта. Я шла по улице, действительно, район был очень респектабельным, и жили здесь в основном маги. Красивые дома, на улицах почти не было прохожих.
- А это потому, - пояснил мне Герберт, - что еще все отдыхают, многие ложатся за полночь. Здесь публика своеобразная, времяпровождение соответствующее - театры, рестораны, ночные клубы. Они траура даже и не замечают. Так что на улицах люд появится ближе к вечеру.