Читаем Академия магии и колдовства (амик): еще один шанс на счастье полностью

Распахнув глаза я пыталась взять себя в руки. Полоса была устроена так, что спуститься не пройдя всех уровней было нельзя и мне ничего не оставалось как сжать зубы и шагнуть на шаткие тонкие палочки, цепляясь за веревки.

Головокружение накатило внезапно, я потеряла равновесие и, вскрикнув, сорвалась.

Не скажу что перед глазами пролетела вся жизнь, но мысленно попрощаться с Реном я успела, когда падение замедлилось и в следующий момент я плавно опустилась прямо декану в руки.

Лишь благодаря тому, что он крепко прижимал к себе смогла почувствовать, что его трясет.

Не говоря ни слова, мужчина открыл портал и шагнул в него, перенося меня к нам в комнату. Дариус появился практически сразу же.

Попытавшись забрать меня у зарычавшего мужчины, волк лишь покачал головой и, пообещав привести целителя, исчез.

Рен постоял несколько минут, после чего все же уложил меня на диван и присел рядом.

- Как ты? Сильно испугалась?

- Я в порядке. Извини, что заставила волноваться, - виновато улыбнулась я декану, сжав его руку.

Мужчина покачал головой.

- Это неподходящее слово.

Ответить мне помешал появившийся ёкай в сопровождении целителя. Магистр Грейс провела магическое обследование ненадолго замерев и пристально посмотрев мне в глаза, после чего передала Рену успокаивающий настой и укрепляющий отвар, а также предписание в котором значилось освобождение от физической подготовки.  Я попыталась возразить, но женщина осталась непреклонна.

Рен внимательно выслушал рекомендации и пообещал тщательно следить за их соблюдением.

Мне пришлось смириться и молча проглотить горьковатую настойку, после которой я практически сразу же провалилась в сон.



Глава 26. Окончание


Проснувшись в обед, я отругала себя, что опять пропускаю занятия и Рен вместе со мной, и поспешила в душ.

- Уже проснулась?

Ласковый поцелуй вернул хорошее настроение и я голодными глазами уставилась на тарелку Рена.

Дариус усмехнулся и поставил передо мной обед, наверное, чтобы не объедала его мага. Поблагодарив ёкая взглядом, накинулась на еду.

- Как ты себя чувствуешь? – улыбнулся мне Дариус.

Я пожала плечами, не отвлекаясь от поглощения пищи.

- Все нормально.

Волк ничего не ответил, лишь бросил мимолетный взгляд на Рена, который в свою очередь смотрел на меня.

Мне же было не до загадочного настроения ёкая. Я опаздывала на пару истории магии к ректору.

Не смотря на то, что Рен уговаривал сдать эту дисциплину экстерном, поскольку все, что требовалось, это запомнить теорию, я продолжала по возможности посещать пары Главы академии. Он просто потрясающе пересказывал события прошлого, избавляя от необходимости самостоятельно изучать сухие исторические факты, скрупулезно изложенные в книге.

- Адептка Милфорд, задержитесь.

Я удивленно вскинула взгляд на ректора, но осталась.

- Алекса, как ты себя чувствуешь?

- Благодарю, все нормально, эрл ректор.

- Я думаю тебе следует сегодня навестить магистра Грейс, чтобы убедиться, что все в порядке.

Не смотря на звучащее в голосе ректора неподдельное беспокойство, я расстроилась. Меня очень угнетало, что он беспокоится обо мне только из-за дара Хранительницы книг. Ведь не будь у меня его, ректор бы даже не потрудился осведомиться о самочувствие сорвавшейся по глупости с полосы препятствия адептки, поручив все заботы ее декану.

- Не думаю, что в этом есть необходимость, эрл ректор.

Как я ни старалась, прозвучало все равно холодно и отстраненно. Эрл Аррей нахмурился, но не стал возражать.

- На сроках исполнения заказа мое падение никак не отразится. Я могу идти?

Мужчина что-то хотел сказать, но передумал и лишь кивнул.

- Алекса, почему ты злишься на Аррея?

- Потому что устала от его потребительского отношения. Его кроме моего дара ничего не интересует и демонстративная якобы забота о моем самочувствии обижает меня. Лучше бы вел себя как со всеми остальными. Все равно бы я также пробуждала книги, поскольку это мой долг как носительницы дара.

Рен придержал дверь своего кабинета, пропуская вперед и лишь потом ответил.

- Мне кажется ты несправедлива по отношению к нему.

Я лишь пожала плечами, не желая спорить.

- Как прошла пара? – улыбнулся выходящий из портала Дариус.

- Как обычно, - ответила я, с любопытством рассматривая бумажный сверток в руках ёкая, распространявший умопомрачительный запах выпечки.

- А я фруктовый пирог принес, будешь? – улыбнулся мне волк.

- Иии, Дариус, я тебя люблю, - кинулась я на шею оками, поцеловав того в щеку.

На выронившего папку Рена не обратила внимание, занятая разворачиванием упаковки, пока компаньон декана заваривал нам чай.

- Мррр, как же вкусно, - довольно протянула я.

Волк лишь хмыкнул, передавая все еще застывшему декану чашку.

- Что такое? – все же решила поинтересоваться, наслаждаясь выпечкой.

Но мужчина лишь покачал головой и сел в кресле напротив.

- Если бы знал, что чтобы добиться от тебя признания надо почаще кормить, давно бы купил тебе пекарню, - пробормотал чем-то явно недовольный декан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрилия

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы