Лекарь и ректор едва взглянули друг на друга. Бэгли все понял без слов. Маг тоже прекрасно осознавал, какая причина привела лорда-ректора в его владения.
— Что с ним? — только и спросил мужчина.
— Подозреваю, что адепт Бэгли находится под воздействием магической отдачи, — произнес в ответ лекарь.
— Кромфорд, я хочу знать точно, — начиная гневаться, добавил маг.
— Сейчас ваш племянник спит. Но состояние его можно назвать средней тяжести, — ответил хозяин лазарета.
За его спиной скрипнула дверь и одна из медсестер осторожно выглянула наружу. Но, завидев гостя, поспешно вышла и поклонилась, приветствуя ректора академии.
— Как там адепт Бэгли? — сухо спросил у нее Кромфорд.
Она бросила быстрый взгляд на мрачное лицо дядюшки пострадавшего и отвела глаза.
— Спит, но лучше ему не стало, — ответила девушка.
— И не станет, — перевел взгляд на ректора Кромфорд. — Боюсь, милорд, ваш племянник сделал большую ошибку. Я не могу утверждать с уверенностью, но все признаки указывают на потерю жизненных сил и маны. Очень быструю потерю. Из него словно вытягивают магию. И думаю, мы прекрасно с вами понимаем, в каких случаях происходит подобное!
— Бломфильд? — резко обернулся к старому профессору Бэгли.
Тот кивнул.
— Лорд Арман нарушил какую-то клятву. Он сам мне сказал об этом, — признался мужчина.
— И какую же клятву успел нарушить мой глупый племянник? — сузил глаза маг.
— А уж это вы сами у него спросите, — сэр Генри скрестил руки на груди. — Я не знаю, что именно произошло. Но расскажу вам все, что мне известно. Молодые господа искали мисс Клэр. Ну вы помните ее. Она была горничной-големом у лорда Де Вирра. И адепт Бэгли помог милорду Тристану узнать, где находится девушка. Видимо, это и привело к подобным последствиям. Я не знаю, кому он обещал держать данную информацию в тайне, но итог один — Бэгли лежит в лазарете, а лорд Де Вирр улетел на своем драконе.
— Что? — при словах профессора ректор даже побагровел. — Де Вирр покинул академию?
— Да. И я даже не успел его остановить. Мне кажется, здесь замешаны чувства, — кивнул сэр Генри.
— Глупые мальчишки, — как-то отчаянно произнес Бэгли, а затем обратился к лекарю: — Проводите меня к племяннику, Кромфорд. Я попытаюсь ему помочь, если только это в моих силах.
— Конечно, лорд Бэгли, — лекарь поклонился и посторонившись, указал рукой на дверь, за которой находились палаты.
Мужчины прошли вперед. Помощница Кромфорда поспешно выпорхнула на встречу и протянула ректору и Бломфильду белые накидки. Но Бэгли взмахом руки отказался от защитной одежды.
— Мой племянник не заразен, — бросил он.
— Но, сэр! — было запротестовала девушка. — Так положено… — и почти сразу наткнулась на предостерегающий взгляд Кромфорда. Поняв все, она отступила назад, пока мужчины проходили мимо.
Арман лежал на самой первой койке. Укрытый одеялом, он казалось спал. Но ректор сразу отметил необыкновенную бледность лица своего племянника. Со вздохом, он подошел ближе и склонился над спящим.
— Арман! — позвал дядя.
Адепт оставался безучастен. Веки его подрагивали, словно молодой человек видел плохой сон. В какой-то миг лицо Армана исказила гримаса боли, когда старший из рода Бэгли решил повторить попытку и позвал племянника громче:
— Арман! Проснись. Нам надо поговорить!
Веки молодого мага дрогнули, но глаза не открылись. Он сделал странный тяжелый вдох и снова обмяк на постели.
— Проклятье! — выругался ректор. — Приведите его кто-нибудь в чувство! Или я сделаю это магией! — рявкнул он.
— Не надо магией. У меня для этого есть специальные травы, — вмешался лекарь, но тут же добавил: — Только в интересах пациента сейчас не бодрствовать.
— Я лучше знаю, что ему нужно! — отмахнулся от Кромфорда ректор. — Действуйте, господин маг, пока я не взял лечение полностью в свои руки.
Лекарь хмуро взглянул на гостей, а затем направился прочь из комнаты. Вернулся он довольно быстро, держа в руках стеклянный пузырек с тёмно-синей, неприятного оттенка, жидкостью. Откупорил магическую пробку и, наклонившись над Арманом, провел пузырьком под носом адепта.
Даже со своего места Бломфильд уловил резкий, резавший глаза, запах. Не удержавшись, профессор закашлялся. А младший Бэгли, вдохнув эту вонь, медленно открыл глаза.
— Арман, это я, — тут же, оттолкнув прочь лекаря, подоспел ректор. — Не спи. Я сейчас помогу, — и рявкнул громче, уже не глядя ни на кого из находившихся поблизости. — Оставьте нас.
— Вы уверены, милорд? — уточнил Кромфорд.
— Более чем, — последовал сухой ответ, в котором прозвучали холодные ледяные ноты.