Монарха ждали ближе к вечеру. Я не знала точно, ориентируясь по слухам. Всех слуг, почти без исключения, бросили украшать покои, отведенные для короля. Специально для Его Величества открыли верхний этаж где, как говорила Тильда, находились самые роскошные жилые комнаты во всей академии. И именно их приготовили для важного гостя.
Я видела, как еще с утра туда отправилась шеренга уборщиц, а днем из розария потянулась вереница магов с живыми цветами. Видимо, король цветы любил. Но просто как женщина. Впрочем, я мало что знала о чужом мире. Возможно, цветы здесь имели большее значение, чем там, где некогда жила я.
Этим утром я снова осталась без дела. Де Вирр на заре отправился в загон и из своего окна я видела, как взмывает в едва начавшее светлеть, небо, массивная туша Дрейга. Впрочем, дракон скоро скрылся из виду, растворившись на темном небосклоне, мелькнув лишь пятном на востоке и я, вздохнув, отправилась умываться, одеваться и приступать к своим обязанностям. Так как, помимо завтрака, мне еще предстояло навести порядок в комнатах мага, пока он отсутствовал.
Я еще мыла полы, когда Де Вирр вернулся. Ворвался торопливо в гостиную. Мазнул по мне синим взглядом и исчез в ванной комнате. А я едва успела присесть в книксене. Хотя, мне показалось, что Тристан меня даже не заметил.
Сейчас его волновало только предстоящее соревнование. А присутствие монарха обязывало Де Вирра, как наследника престола, показать себя в лучшем свете.
Впрочем, из ванной мужчина вышел достаточно быстро. Я успела заметить, что его волосы еще влажные, но маг взъерошил их пальцами на ходу и темные пряди вмиг стали сухими.
«Магия!» — подумала я уже привычно, проследив за тем, как хозяин метнулся в кабинет и вышел оттуда уже со стопкой книг в руках.
— Мантию, Клэр! — велел он.
Бросив свои дела, вытерла руки о фартук и принесла Де Вирру его форменную одежду.
— Вы придете на обед, милорд? — спросила я, поймав синий взгляд. В последнее время он редко смотрел на меня. Казался погруженным в свои мысли. Вот и сейчас было просто невозможно понять, что происходит в голове мага.
— Не думаю, Клэр. Можешь отдыхать, если дама Хопкинс не отправит тебя, наряду со всеми, готовиться к приезду короля.
— А какой он, этот король? — не выдержала я.
Тристан усмехнулся.
— Скоро увидишь. И кстати, я распорядился, чтобы тебя пустили на трибуну в мою ложу. Так что ты сможешь вполне комфортно посмотреть соревнования, — зачем-то сказал маг и поспешно добавил, — это в виде исключения, Клэр. Никто из господ не пускает прислугу в свои ложи.
— Спасибо, милорд, — проговорила удивленно и проводив Тристана до дверей, закрыла за ним двери, услышав его быстрые шаги и звук колокола, напоминавший адептам о начале занятий.
День дальше потянулся серым и скучным. Я спустилась вниз, позавтракала вместе с остальными. Затем помогала Тильде на кухне, а после обеда оказалась свободна и поспешила покинуть здание, решив использовать это время для исследования территории. К тому же, честно говоря, не хотелось, чтобы миссис Хопкинс, или как называл ее Де Вирр, «дама Хопкинс», нагрузила меня наравне с остальными приготовлениями. И так слишком много сил было брошено на подготовку к приезду монарха. И меня мучило любопытство. Отчего-то очень хотелось взглянуть на этого короля. Словно это было для меня чем-то важным. Хотя я и не понимала такого стремления.
Колокол в то время зазвонил в пятый раз, когда я проходила мимо главного корпуса, кутаясь в длинный плащ мышиного цвета.
Этим утром небо было затянуто тучами и день, можно сказать, так и не наступил. Серое небо было таким хмурым, что казалось, скоро пойдет дождь. Или, скорее снег, если судить по температуре воздуха и порывам ветра, коловшим щеки.
— Мисс Клэр! — раздался за спиной цокот копыт и чей-то голос, позвавший меня по имени.
Я обернулась и отскочила в сторону, увидев экипаж, приближающийся по дороге. Но узнав возницу, тут же улыбнулась.
— Дядюшка Сом! — воскликнула я.
Он важно кивнул и даже приподнял шляпу, отвечая на приветствие.
— Куда вы направляетесь? — спросила я немного удивленная тем, что кучер одет в теплый кафтан и, судя по всему, намерен ехать далеко за пределы академии.
— Его Величество прибудет на карете, — сообщил мне мужчина, придержав нетерпеливых коней, едва мы поравнялись. — Он мог бы переместиться прямо сюда, — добавил кучер, — полагаю, маги открыли бы для монарха проход черед портал. Но он предпочитает по старинке, на лошадях, или вот в экипаже!
— Так вы повезете самого короля? — удивилась я, окинув взглядом дорогую карету Де Вирра.
Но Сом только рассмеялся.
— Что ты! Его Величество приедет на собственной карете. У господина, конечно, экипаж отличный, но не чета королевскому. А я еду за свитой нашего монарха.
Я кивнула.
— Хорошего вам пути, дядюшка! — произнесла весело и мужчина, кивнув, приподнял шляпу, и карета тронулась, продолжив путь.