В некотором смысле Себастьян и Сантьяго оказались правы. Магическое обаяние, мужественная красота и воинская слава Ингварда всё-таки сразили дам, правда, не тех, о которых они беспокоились.
В отличие от Мечтательниц, Сандра, Марго и леди Ильнара действительно решили попытаться соблазнить Главнокомандующего. Правда из-за сумасшедшего самомнения на дело они отправились все вместе, ибо каждая считала, что на фоне двух остальных, она будет выглядеть ещё прекраснее.
Однако вчера вечером госпожа Удача решила покинуть не только ирий и ищеек.
Пока Йохара разбирался с последствиями выходки а`й`шаров, в Клюв Грифона прислали ещё одно подразделение стражей. Поскольку к моменту возвращения в штаб свободных мест в комнате парней уже не было, Ингвард заселил вурдалака в свою спальню, а сам отправился составлять график дежурств на следующий месяц и помогать Командиру с отчётами.
Удивление прекрасных дам, обнаруживших вместо красавца-оборотня господина Варгангху, натирающего спину вонючей мазью от радикулита, было столь сильным, что на их визг сбежалась добрая половина штаба.
— Всё было не так, как выглядело! Мы только хотели узнать свои обязанности! — воскликнула побагровевшая от ярости и негодования Сандра, указывая пальцем на ошарашенных ирий — это они! Они нас подставили!
— Неправда! — несмотря на репутацию леди, не особо отягощённой приличиями и условностями, к подлости леди Ольская была несклонна, — мы сами виноваты и готовы нести наказание.
— Я требую пересмотра дела! Мастер Бытовой Магии была заодно с ириями! Это она подговорила нас пойти к вам!
— Что?! — Ильнара возмущённо сжала кулачки, явно готовясь вступить в бой с графиней.
— Отставить драку! — рявкнул Ингвард, — вас троих обнаружили ночью в моей спальне. Вы не были опоены зельем и на вас не обнаружили следов ментального воздействия. Что касается моей ауры, которую все так любят обвинять в своих грехах, от её фонового влияния способен абстрагироваться даже адепт третьего уровня. При желании вы могли преспокойно справиться с ней, но предпочли опозориться на весь штаб.
— А что касается ирий? — не унималась Сандра, — Иримэ провела ночь с Джастином да Костой, а остальные вообще непонятно где шлялись, а вернулись после полуночи! Причём с вами и двумя ищейками!
— Графиня Тайтарелла, — прошипел князь морских змеев, — будь вы мужчиной, я бы вызвал вас на дуэль за подобные речи и попытку бросить тень на безупречную репутацию леди Ирталендис! Я всего лишь помогал ей с докладом для Мастера Эрлиаманса, а после проводил до комнаты и удалился.
— Что касается остальных леди, они по моему поручению собирали травы для восстанавливающих зелий, — неожиданно вступился за Мечтательниц Главнокомандующий.
— Думаете, я в это поверю?
— Меня не волнует, во что вы верите, — Ингвард даже не попытался повысить голос, но что-то в его интонации заставило всех присутствующих вздрогнуть и дружно притихнуть, — в качестве наказания вы будете помогать адепту Сайвелли и адепту Мэйгорра строить новый дом для господина Варгангхи. Уверен, изматывающий физический труд пойдёт вам всем на пользу.
Сандра возмущённо взвизгнула, но наткнувшись на ледяной взгляд Йохары, быстро стушевалась и замолкла.
— Господин Главнокомандующий!
— Слушаю, адепт да Коста.
— Каковы будут ваши распоряжения, касательно меня и ирий?
— Поскольку за вами не числится тяжёлых провинностей и эксцентричных выходок, сразу после завтрака вы отправляетесь со мной на Эшанское кладбище.
ГЛАВА 14: Семеро в склепе, не считая …
— На протяжении двух тысячелетий наш народ молился Илавэрре[33]
в этом склепе! — горбатый вурдалак воинственно потряс посохом перед лицом Джастина, демонстрируя, насколько он возмущён потерей святыни, — а эти поганцы не имеют никаких прав на эту территорию!— Темнейший господин Орхангха, мы понимаем, насколько сильна ваша боль от утраты храма Первой Королевы[34]
, поэтому сделаем всё, что в наших силах, чтобы как можно скорее разрешить этот вопрос, — князь морских змеев учтиво поклонился очередному послу от вурдалаков и подал ему лист бумаги и магическое перо, — только вам необходимо оформить свои претензии в письменном виде и расписаться в журнале приёма жалоб.— Я же вам только что всё объяснил! — возмутился вурдалак.
— Темнейший, я приношу вам свои глубочайшие извинения за причинённые неудобства, но это приказ Его Императорского Величества Эдмунда Седьмого Дхаргарийского. Светлейший изъявил желание лично ознакомиться со всеми жалобами.
Господин Орханга осмотрелся по сторонам, нервно постучал посохом по мраморному полу, но бумагу и перо всё-таки взял.
— Вы можете расположиться в соседней комнате, там вас никто не побеспокоит, и вы сможете подробно изложить свои претензии, а сейчас распишитесь в этом журнале, будьте добры.
Когда за вурдалаком закрылась дверь, ёрм устало поморщился и потёр глаза. За четыре дня они успели выслушать и записать в журнал более тысячи жалоб.
— Всевеликая и Всеблагая, — Иримэ осторожно выглянула за дверь и тут же захлопнула её, — я даже конца очереди не вижу!