Читаем Академия мертвых душ. Книга 2 полностью

За эти дни бесполезных поисков и метаний я уже почти смирилась с тем, что на бал пойти всё-таки придётся. А если король и умыкнёт меня в какой-нибудь тёмный уголок, ничто не помешает мне безо всякой магии расцарапать королевскую физиономию. После чего я гарантированно окажусь в тех самых королевских казематах, о которых когда-то думала с ужасом. А теперь они мне кажутся вполне приемлемым вариантом.

Я брела по коридору, ничего не замечая вокруг, и едва не врезалась в магистра Рониура.

Врезалась бы, но теплые ладони ухватили за плечи, придерживая. Я вскинула голову в какой-то смутной глупой надежде, неясной даже мне самой.

В серых глазах на миг мелькнуло что-то, и тут же взгляд вновь стал непроницаемым. Магистр быстро убрал руки, словно обжегся, и отступил на шаг.

Сердце сжалось, стало нечем дышать.

Почему-то именно магистра Рониура видеть сейчас было особенно невыносимо. Его сдержанность, его невозмутимость, что раньше сводили с ума, теперь ранили больнее всего.

Мои тщетные поиски выхода, невеселые мысли, моё смятение, стыд, отчаяние – все это всколыхнулось разом, вскипело, перемешалось в дьявольский коктейль, и переплавилось в злость. И направлена она была не на похотливого короля, не на ректора, который, даром что маг-менталист, а дальше своего носа не видит или видеть не хочет… Нет, злилась я на магистра Рониура.

– Леди Юлия, на сегодня было назначено наше занятие, но вы его пропустили. Почему? – спокойно спросил он.

И его спокойствие стало последней каплей. Оно в клочья разнесло жалкие остатки моего самообладания, и все с трудом сдерживаемые чувства вырвались наружу.

– А мне, магистр Рониур, сейчас, знаете ли, не до занятий. Я на королевский бал собираюсь.

Магистр Рониур приподнял бровь:

– И вы считаете, что это даёт вам право…

– …послать вас к чёрту. Вас и все ваши занятия, – закончила я за него.

Каким-то краешком сознания я понимала, что говорю сейчас то, о чём потом пожалею, но это было неважно. Слова вырывались из моего рта словно сами по себе, и с каждым, прозвучавшим вслух, немыслимое напряжение последних дней слабело.

– Это вы во всём виноваты, вы! – почти кричала я, со странным болезненным удовольствием наблюдая, как сквозь привычную холодную невозмутимость магистра проступает растерянность. – Не надо было стаскивать меня с того чёртова окна! Я бы просто разбилась, и всё бы закончилось!

В горле встал колючий ком, слёзы подступили к глазам. Находиться рядом с магистром Рониуром было уже невозможно.

Я развернулась, опрометью бросилась в свою комнату, закрылась там, упала лицом в подушку и горько разрыдалась. Меня душила обида.

<p>Глава 8</p>

Я проснулась рано, завтракать не стала, а сразу пошла к Гариетте. Ночью я долго рыдала, выплескивая все, что накопилось за эту ужасную неделю. До пустоты внутри, до отупения.

Оно и сейчас не прошло. Мысли, чувства были вялые и смазанные.

Вокруг царила знакомая утренняя суета: студенты спешили на занятия, беззаботно шутили, сосредоточенно листали конспекты, силясь в последний момент запомнить то, на что не хватило времени вечером. Кто-то быстро жевал бутерброд, видимо, проспал и не успел поесть в комнате. Кто-то смотрел на меня с любопытством, кто-то насмешливо, некоторые с неприкрытой завистью. Ну конечно, мне же несказанно повезло! Вместо занятий я иду на королевский бал!

Еще вчера я боялась туда идти. А сегодня мне было… все равно. И вся эта суета меня будто обтекала, не трогая и не задевая.

Гариетта уже суетилась вокруг манекена, на котором висело… стояло… в общем, было очередное платье – в два шире предыдущего, и, как выяснилось, раза в два тяжелее.

Оказывается, та невероятная махина, которую я таскала на себе в прошлый раз, – это скромный вариант. А для торжественных случаев положено что-то по-настоящему шикарное.

Платье и было шикарным, чем-то похожим на свадебное: тончайшее кружево на атласном чехле цвета шампанского, с атласным лифом и облаком тех же кружев по вырезу.

Я послушно, как кукла, поворачивалась, наклонялась – делала всё, что велела Гариетта. Так, словно бы это происходило не со мной.

Когда Гариетта закончила с причёской, я равнодушно посмотрела в зеркало. Кроме неподъёмного платья теперь у меня была еще и неподъемная диадема на голове. Красивая, конечно, но при неосторожном движении шею может запросто свернуть. Ну и пусть…

Какая ирония! Я действительно была похожа на невесту. Только впереди у меня не самый счастливый день в жизни, а с точностью до наоборот…

Я медленно шла к порталу, возле которого дежурил королевский страж. И рядом с ним… Я споткнулась, едва устояв на ногах.

Магистр Рониур?

Видеть его сейчас не хотелось. Он вчера явно понял, что со мной что-то не так, но не догнал, не выяснил, не поинтересовался. А сегодня явился пожелать мне удачи? О, как мило с его стороны!

Даже не глядя в его сторону, я направилась к порталу. Но только хотела шагнуть – крепкая рука легла мне на локоть.

– Леди Юлия, – сказал магистр Рониур, – прежде чем вы отправитесь в королевский дворец, нужно уладить кое-какие формальности. Это не займёт много времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги