Читаем Академия неформат (СИ) полностью

Услыхав это, Жаклин испытала настоятельную потребность спрятаться, путь даже в ближайших кустах. Она ещё больше замедлила шаг, и стала оглядываться в поисках укрытия: её могли обнаружить в любой момент. Как на зло, аллея проходила мимо тщательно подстриженных лужаек и клумб, на которых всегда цвели сезонные цветы. Вдруг кто-то зажал ей рот и, ухватив за талию резко дёрнул в сторону.

− Тихо, это я! – голубые глаза Патрика оказались очень близко. Они стояли в неприметной нише, по неизвестной причине, оказавшейся пустой. В таких же нишах, помещавшихся на равных расстояниях по периметру здания, поочередно установили мраморные вазы и статуи.

− С принцессой Далией, матерью Гарвея, лучше не встречаться в пустынных местах. Так что считай, я тебя спас: она бы пытала тебя вопросами до тех пор, пока в голове не помутится.

− Я думала, его мать королева, − прошептала Жаклин, когда он убрал руку. Патрик с хитрой улыбкой посмотрел на неё и ответил:

− Нет, Гарвей – сын Тристана и принцессы Далии.

− Боюсь, наш спектакль под угрозой, − пробормотала девушка. – Ему только что запретили в нём играть!

− Что ж, − глаза Патрика почему-то оказались ещё ближе, − Вам очень повезло, дорогая магистр Тризо − есть идеальный запасной король для постановки. Мне некому запрещать участвовать в «неподобающем» действе. Однако, я шел сообщить неутешительные новости – Айва отказывается играть Великосветскую Франзину.

− Час от часу нелегче! Почему? – расстроилась Жаклин.

− Могла бы догадаться: в зале будет официальная невеста Гарвея. Айва не сможет играть в её присутствии.

− Что же делать? – от таких новостей, Жаклин даже забыла о грозной принцессе Далии.

− Придётся наконец брать всё в свои руки! – настоящая, радостная улыбка так напоминала прежнего Патрика! Девушка невольно залюбовалась ею так, что до неё не сразу дошел смысл сказанного: – Ты же, как и я, знаешь все роли! Заведуешь постановкой! Значит тебе и играть Франзину!

− Нет! – у Жаклин похолодело внутри. – Я же ни разу не репетировала! Даже не пробовала сыграть!

− Ты знаешь, как нужно! Сама руководила репетициями! Не бойся, всё получится!

***

На репетиции Рози ничуть не удивилась, когда Жаклин сама вышла на сцену и стала читать монологи Франзины. На взгляд самой девушки, она играла ужасно: не дотягивала эмоции, иногда комкала фразы… Но некому было делать замечания, а заметно постройневшая, преобразившаяся Рози неизменно подбадривала её, заверяя, что всё прекрасно.

Зато Патрик просто блистал! В перерыве, который выпросили измученные актёры, Жаклин подошла к нему и сказала:

− Ты просто молодец! Прекрасно играешь!

− У меня хороший стимул и вдохновитель, − ухмыльнулся парень. – У тебя тоже неплохо выходит.

Хотя она и знала правду, но от его комплимента потеплело в груди. Перемены, произошедшие с Шульманом, радовали. Она не могла понять, что именно на него повлияло: разговор с Гарвеем или минувшая опасность. Однако, было видно невооруженным взглядом – Патрик значительно повеселел и, казалось, успокоился.

Наконец, около пяти вечера, Джейд Шален отвёл Жаклин в сторону и сказал:

− Хватит прогонов. Лучше уже не будет, а перед премьерой обязательно всем нужно отдохнуть и постараться успокоиться. Хотя в зале будет принц со свитой, они прекрасно понимают, что это всего лишь студенческая постановка, а не профессиональная игра.

Гарвей так и не появился на репетиции. Жаклин поняла, что всё сделала правильно.

***

В день спектакля, назначенного на пять вечера, девушка встала раньше обычного, неторопливо выпила квана, вскипятив воду на маленькой жаровне у себя в комнате. Ещё раз просмотрела текст пьесы, чтобы ничего не забыть. В голове было пусто, а от волнения часто пересыхало во рту.

− Я совсем не готова к спектаклю! – пробормотала она, осунувшейся девушке с серыми тенями, под глазами, уныло смотрящей на неё из зеркальной глади. Чтобы немного отвлечься от дурных мыслей, она принялась читать, позабытый из-за последних событий роман. Около двенадцати, раздался робкий стук.

Удивленная, гадающая, кто бы это мог быть, Жаклин отворила дверь. За большущим букетом голубых роз прятался виновато улыбающийся Гарвей.

− Прости меня! – сказал он. – Вчера мне очень бесцеремонно напомнили, что принц – человек самый подневольный из всех живущих. Можно войти?

Девушка впустила его и предложила присесть в кресло, пока искала вазу для цветов.

− Я знаю, Патрик меня заменил, − продолжал говорить Гарвей, стараясь поскорее оправдаться. – Надеюсь, я не создал слишком больших проблем? Понимаешь, отец и так невероятно зол. Не хочу испытывать судьбу, рискуя разозлить его ещё больше.

− Я случайно подслушала ваш разговор с матерью и…невестой, − Жаклин поставила прекрасные Валхасские розы на тумбочку у кресла, чтобы можно было любоваться ими из любой части комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы