Ноа Гангер — однокурсник Бриджит, кузен Ханта Утора.
Алан и Алия Кроун — родители Айви, убитые порождениями Краха.
Нарса Брик — однокурсница Айви, которая напала на нее вместе со своей сестрой Гарсией из-за того, что Айви встречается с Сэтом Сатором.
Гарсия Брик — однокурсница Айви, которая держала ее, пока сестра наносила удары. Влюблена в Флина, библиотекаря, как большинство первокурсниц.
Уилиам Гарнер — действующий король огненного континента.
Филлиния Рит- опекунша Айви, которая держала ее взаперти пятнадцать лет, жрица Краха.
Рэдерик_(Рэд) — страж, имя которому дала Айви.
Флин Гэрроу- молодой библиотекарь с прической ёжиком, местный казанова. Адепт третьего курса.
Преподавательский состав:
Дирк Гроун — ректор Академии огня. Отец Бриджит. Преподает медитацию на втором курсе. Мужчина среднего роста, с рыжими волосами и длинной рыжей бородой, заплетенной в косу. Верен короне, защищает Айви.
Джита Грейг — профессор зельеварения. Миловидное лицо, короткое каре, рыжие волосы. Любит пошутить над адептами, применяя их же зелья на них.
Рой Хитч — боевой огневик, преподающий основы магии огня на первом курсе, фигуры из огня на втором и основы боевой магии на третьем. Высокий мужчина, лет тридцати, атлетичного телосложения, короткие рыжие волосы.
Нортон Шэдоу — преподаватель Основ взаимодействия с другими континентами, физическая подготовка. Высокий, жилистый, рыжие волосы до плеч, небольшая черная бородка. На первом занятии по основам высказал свое недовольство о сомнительном положении бесфамильной Айви.
Рита Криг — ювелир — артефактор, профессор. Кроме артефакторики преподает грамматику, этику, литературу. Стройная женщина средних лет, рыжие волосы, обычно заплетенные в косу и убранные в пучок, небольшие очки.
Ниса Вира Латииия — завхоз, женщина в возрасте, полноватой комплекции. С виду грозная и вредная бабка, но на самом деле добрая женщина, перенесшая множество ударов судьбы.
Шадрис Хрон — лекарь Академии огня. Светловолосый парень, друг Дирка Гроуна, первый год в качестве лекаря, сразу после окончания академии. Влюблен в Бриджит, дочь ректора.
Глава 1
Я несмело выглядывала из своего укрытия, коим являлась не запряженная повозка с продуктами и восхищенно разглядывала пьюров. У них были такие красивые наряды! Утонченные линны не спеша разгуливали в струящихся платьях, подчеркивающих талию и грудь, держа под руку благородных лэров, которые, распрямив широкие плечи, вели увлеченную беседу со своими дамами.
Кто-то может сказать, что они высокомерны в силу своего положения в обществе, но я ими восхищаюсь: они владеют даром управления стихиями.
Туда-сюда сновали работящие скриты. Я и сама была скритом, только низкого происхождения, не имела даже фамилии. Как я узнала из книг, у нашего сословия есть три статуса: высокий — те, кто защищает всех нас, к ним принято обращаться сир и сари, средние — рабочие, которые трудятся на полях, в лавках, строят дома и занимаются прочим другим, к ним обращаются: нис и ниса. А еще есть нищие, то есть я, к нам никак не обращаются, мы просто скриты или неугодные.
Я была совсем малышкой, лет пяти отроду, когда мои родители погибли. Я уже не помню их лиц и голосов, но колыбельная, которую мне пела мама, намертво въелась в сознание. Когда мне особенно тоскливо, я напеваю ее про себя.
Потом я оказалась в пансионате для брошенных детей и сирот, где меня приняла в семью добрая старушка, которая недавно потеряла своих внуков. Как оказалось, доброй она была только в пансионате. Стоило ей привести меня в новый дом, как бросила в подвал, где я и провела пятнадцать лет жизни, не видя солнечный свет.
Ниса Филиция, как она велела ее называть, практически не выпускала меня из подвала, только лишь по большим праздникам: встреча нового года, день сотворения мира и день почитания Огня, который бывал четыре раза в год. Бабка в эти особенные дни звала гостей, некоторые из которых были сиры и сари. Делала она это лишь потому, что все знали — «милейшая» старушка приняла на воспитание «бедную сиротку». Естественно условием моего выхода из подвала было прилежное поведение. Я терпела всю ложь, что она рассказывала обо мне всем приглашенным: что я неряшлива, глупа, бездарна и непослушна. Гости охали и ахали, качая головами и причитая о моих плохих генах, жалея бедную нису Филицию. Меня тошнило от ее вранья, но я не могла ослушаться, ведь тогда меня снова ждал подвал и розги.