Читаем Академия отступников (СИ) полностью

— Увидите, — уверенно кивнул ректор, и указал на часы — настало время приступать к допросу.

Кэсс никогда не думала, что чисто женский взгляд на вещи однажды поможет ей найти предателя. Она с присущей ей внимательностью всегда замечала украшения, которые носили аристократы Йоденхела, даже если те демонстрировали их всего раз. Именно это и ускорило процесс, и теперь все, на кого она указала, должны были продемонстрировать родовые гарнитуры.

То, что гел Стенфилд, один из ближайших советников короля нервничает, заметили все. А вот его дочь, надменная гела Мэгара, была совершенно спокойна. Кэсс никогда не любила эту девушку — та всегда считала себя лучше остальных и нередко самоутверждалась за счет более слабых магов. В числе жертв ее скверного характера нередко оказывалась и Алексия, но некромантку, похоже, это совершенно не волновало. Наверно Рина тоже могла бы попасть в немилость Мэг, не будь ее отец братом короля. Такими связями нельзя было пренебрегать, ведь кто знает, как могло все повернуться.

К сожалению, гела Шарден не смогла узнать подробностей, но ей сообщили достаточно, чтобы понять — передряга, в которую попала ее дочь, была в некоторой мере связана с Мэгарой. Стоило ли спрашивать, как женщина относилась к дочери потенциального предателя? Вряд ли.

Один за другим аристократы удивленно открывали шкатулки и демонстрировали семейные гарнитуры. Рихард стоял в стороне, а Лука и Кэсс придирчиво осматривали их содержимое. Задача была простой — первая оценивала наличие камней, вторая — полноту комплекта. Конечно, за много столетий немалая часть украшений бесследно исчезла, так что подозреваемых становилось все больше.

У каждого менталиста было свое особое понимание того, что он достиг пика сил. Дар немного менялся, и в нем появлялись новые свойства. Для Шарденов это была эмпатия. Они могли без труда считывать эмоции посторонних. Конечно же, подобные сведения не были известны даже самым близким — только членам семьи. Так что Рихард точно знал, кто из его окружения просто озадачен происходящем, а кто по-настоящему волнуется.

Когда очередь дошла до гела Стенфилда и его дочери, Кэссиди не могла отказать себе в удовольствии и уточнила у надменной девушки:

— А где же ваш родовой гарнитур, гела Мэгара? Кажется, король достаточно ясно дал понять, что все украшения необходимо принести с собой.

— Не понимаю, о чем вы говорите, гела Шарден — наша шкатулка перед вами, — недовольно ответила та, неприятно удивленная таким вниманием.

— Я говорю о гарнитуре с мореитами. Ведь именно он был на вас во время подтверждения статуса. Я ведь правильно все помню, Николас? — Кэссиди обернулась к мужчине и пристально посмотрела на него.

Даже без ментальной магии было заметно, что он нервничает. Зубы были сжаты, а на висках появилась едва заметная испарина.

— Вы правы. В нашей семье действительно есть такой гарнитур, однако, сейчас он находиться в поместье. Моя дочь не слишком любит его, так что вряд ли бы стала одевать на торжества.

— Ваше поместье находиться не так уж и далеко. Думаю, нам стоит отправить за ними гонца, — глядя советнику прямо в глаза, сказала Кэсс.

— Это не совсем хорошая идея. Сами понимаете, что кроме меня такую ценность не сможет никто забрать, так что… — закончить он не успел. Взмах руки короля, и стражники вывели из зала почти всех аристократов. Секунда, и гел Стенфилд и его дочь упали на колени, а Скай и Глосс приставили к их шеям мечи.

— За что, Николас? — подойдя ближе, спросил Рихард.

— Отпусти дочь — она ни о чем не знала, — обреченно произнес предатель.

— О чем он говорит, папа? Что вообще происходит? — Мэгара постаралась подняться, но тут же была резко опущена на пол тяжелой рукой Ская. Если эта девица была причастна к тому, что происходило с Риной, он готов был забыть о том, что девушек трогать нельзя.

— Замолчи, — коротко бросил мужчина.

— То есть ты даже отпираться не будешь?

— А в этом есть хоть какой-то смысл? Когда ты переступил этот порог, моя судьба уже была предрешена. Я только хотел испытать судьбу еще раз.

— Хорошо, что ты не ждешь от меня милости — я не привык обманывать, — жестко сообщил Рихард. — Но я даю тебе шанс выпросить у меня ее жизнь, — король кивнул на Мэгару. — Без титула, денег и силы.

— Что?! — взвилась Мэгара, но ее снова жестко опустили на пол. Похоже, девчонка совершенно не понимала серьезности происходящего. Амелия слегка улыбнулась, и гела больше не смогла издать ни звука.

— Твоя дочь будет лишена своего дара и изгнана из королевства. Но у нее будет шанс выжить и начать все заново.

Гел Стенфилд не питал иллюзий относительно того, какой была его любимая Мэг. Но даже на таких условиях у нее был шанс выжить, так что остальное его мало волновало. Пусть он и был гнусным человеком, не знающим, что такое честь и верность, но свою семью он любил.

— Я согласен.

Понадобилось всего несколько минут, чтобы Николас рассказал все, что интересовало Рихарда в данный момент — как именно Шаян смог добраться до его племянницы, и где может быть. Для остального было еще немало времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги