Читаем Академия Тайн. Охота на куратора полностью

— То есть, вы хотите меня убедить, что сейчас я должен присягнуть вам, и это освободит меня от влияния Его Величества. Так?

Королева нетерпеливо кивнула и заправила за ухо локон, выбившийся из причёски. Поколебавшись пару мгновений, она вытянула вперёд руку, ладонью вверх, и проговорила:

— Обещаю, что освобожу архимага Кейлана Шеда от данной им клятвы, как только он выполнит условия нашего соглашения. Обязуюсь не использовать эту связь без необходимости и ему во вред, а также, гарантирую ему помощь в побеге из королевского дворца. Таково моё слово.

Над её ладонью вспыхнул пурпурный язык пламени, подтверждая, что клятва услышана высшими силами, и я тихо выдохнул сквозь зубы, пристальнее всматриваясь в данный королевой текст. Да, слова клятвы, озвученной Её Величеством, были слишком обтекаемы, но это всё же был прекрасный шанс многое повернуть в свою пользу.

Не тратя время на лишние сомнения, быстро произнёс всё, что от меня требовалось, и едва сдержал ругательства, когда в районе солнечного сплетения разлилась обжигающая боль.

Словно кто-то калёным железом прямо на коже выжигал новые обязательства, разрушая этим старые.

К счастью, неприятные ощущения отступили довольно быстро, и я незамётно потёр грудь кулаком, проверяя, не осталось ли там действительно каких-либо знаков.

Долго думать и сомневаться мне не позволила королева.

— Поскольку сейчас именно я являюсь твоей госпожой, по праву со-правительницы Рейфгорна я даю тебе, Кейлан Шед, и твоей будущей супруге, Лайзе Экирей Шед, разрешение на полугодовой отпуск за пределами нашего королевства. Ваши обязательства по отношению к Академии Тайн откладываются на неопределённый срок, но будут возобновлены, едва вы снова переступите границы нашего королевства. Отсчёт времени начнется после полуночи. Таково моё слово.

Несколько мгновений ничего не происходило, и я подумал, что подобный трюк всё же не сработал, но, буквально, через секунду на моём запястье вспыхнула и тут же исчезла под кожей тонкая серая нить, сложившаяся в знак королевского рода.

— Вот и всё, — удовлетворённо кивнула Её Величество. — Надеюсь, тебе не нужно напоминать о том, что всё, что здесь произошло, не должно выйти за стены этого кабинета?

— Конечно, леди Анабель, — слегка поклонился я ей.

— Тогда поспешим, пока мой супруг не объявил о помолвке Лайзы с Раймондом. Переиграть всё, в таком случае, будет уже невозможно.

Глава 40

Кейлан Шед

В бальный зал мы с Её Величеством условились вернуться по отдельности, чтобы не вызвать никому не нужных подозрений.

Я выскользнул из кабинета первым и неторопливо отправился обратно, стараясь не привлекать лишнего внимания. Мой собственный план теперь уже казался менее удачным и, в глубине души, я был рад, что королева Анабель предложила нам помощь. Всё, что ни делается — к лучшему.

Но, чем ближе я подходил к месту, где каких-то пять минут назад оставил Лайзу, тем сильнее меня охватывала какая-то иррациональная тревога, заставляя ускорять шаг.

В бальный зал я практически вбежал, и, расталкивая локтями танцующих гостей, рванул к центральному балкону, где, по моим ощущениям, находилась лирайя. Когда до двери оставалось не больше десяти шагов, та неожиданно захлопнулась и засветилась багровым светом. А затем, от этой самой двери, сотней, тысячей нитей-змеек, разбежались алые всполохи по стенам, полу и потолку, блокируя все остальные входы и выходы.

Что, демоны всех задери, здесь происходит?!

Оплетя ладонь защитным заклинанием, попробовал рвануть ручку двери на себя, но враждебная магия, надёжно запершая выход, отбросила меня на добрые три метра. Поднявшись, я тряхнул головой и пошёл обратно, уговаривая себя не торопиться и сосредоточиться на том, чтобы уничтожить чужеродное плетение.

Мысли о том, что Лайза сейчас находится снаружи, и ей, возможно, угрожает опасность, выбивали из равновесия. Контрзаклинание, которое я начал сплетать, рассматривая хитроумные узлы и петли на вражеском плетении, развеялось, сорвавшись с моих сведённых судорогой, заледеневших пальцев.

— Спокойнее, Кейлан, мы поможем, — раздался голос Илая Оллеара у меня за спиной.

К нему присоединились голоса других архимагов и наиболее сильных магов, что быстро отыскались среди гостей.

Подхлёстывая зарождающуюся в толпе панику, замолчали музыканты. И из глубины зала донёсся возмущенный, требовательный голос короля:

- Что здесь происходит?!

О, как много я хотел ему сказать, но лишь прикусил щеку изнутри, ни на мгновение не отвлекаясь от творимой магии.

По залу летели шепотки. Люди с тревогой обсуждали происходящее, строя всевозможные догадки. А я понимал, что у меня слишком мало времени. Судя по ярким вспышкам, мелькавшим за помутневшим стеклом балконной двери, там, снаружи, дрались с применением магии. Вот только, кто и с кем? И что с Лайзой?

— Ваше Величество, там, на балконе, принцесса! — выкрикнул кто-то из гостей, зарождая новую волну паники.

— Спокойно. С ней надёжная охрана, — попытался успокоить меня Илай, но как-то ощутимо легче мне не стало.

Перейти на страницу:

Похожие книги