– Ладно, я провожу тебя. – Мне пока всё равно некуда идти, поэтому отведу малышку, может быть узнаю что-нибудь по дороге.
– Хорошо, спасибо вам дя… Ой, а как мне вас называть? – Девочка вопросительно склонила голову.
Почему-то я не стала говорить о том, что я девушка. Если хочет считать меня парнем, то пусть.
– Зови меня Бэл. – Можно сказать, почти не соврала, всё-таки моё имя было очень похожим…
– А я – Иса. – Девочка лучезарно улыбнулась, после чего взяла меня за руку. – Пойдемте, наш дом тут недалеко!
Глава 2
Мы наконец-то вышли из этого переулка, чему я была несказанно рада. После чего двинулись по улице. В это время, девочка начала рассказывать мне о том, что именно с ней случилось.
Как я и подозревала, всему виной было именно состояние мужчины. Оказалось, что они случайно встретились на улице, и мужчина что-то спросил у маленькой Исы. Девочка, испугавшись вида этого огромного пьяницы, постаралась сразу же смыться подальше, да вот только не вышло. Он схватил её за руку и куда-то потащил. Иса пыталась вырваться, но всё было безуспешно.
– Погоди, а почему никто не заступился за тебя по дороге? – Перебила я её рассказ.
– Господин Бэл, – Обращение оказалось очень непривычным. – Вы пришли очень вовремя! До этого нам просто никто на пути не попадался.
– Слушай, Иса, а почему ты решила, что я парень? – Поинтересовалась я у девочки. Всё же, она видела моё лицо, но почему-то называла дяденькой…
– Господин Бэл, всем давно известно, что магией обладают только мужчины. А вы, хоть и похожи на девушку, всё равно смогли использовать силу, чтобы спасти меня. А значит, вы мужчина.
Да… Всем известно, но не мне. Вот это выводы у девочки, конечно… Но, впрочем, если у них тут действительно маги – только мужчины, вряд ли они поверили бы в существование магов – женщин. Хотя наличие у меня магии всё ещё смущало и требовало размышлений, поэтому сейчас я старалась об этом не думать.
– Правда когда-то, как мне рассказывали, существовали ведьмы, но их уже давно никто не видел. Да и к тому же у них не магия. – Девочка хитро блеснула своими зелеными глазками, вот точно что-то недоговаривает. А потом будто бы вспомнив что-то важное резко развернулась и сообщила: – Господин Бэл, мы уже скоро прийдем, вы только не удивляйтесь сильно, моя мама… Она немного странная, но вы не бойтесь, она вас не обидит.
– Немного странная? – Удивлённо переспросила я, всё же, слышать такие слова от ребёнка было довольно странно.
– Ну, понимаете, моя мама, она… Она уже знает о том, что случилось, и про вас уже наверняка все знает. – Последние слова девочки ввели меня в замешательство.
– Откуда? – Уточнила у неё.
– А это у нас дар такой, мама говорит, что он ей от бабушки достался. – А ведь Иса говорила, что ведьмы вымерли.
Оставшееся время мы шли молча, ну точнее я переваривала информацию, а девочка без умолку рассказывала мне о своих игрушках.
Она замолкла, только когда мы подошли к двухэтажному симпатичному домику, на вывеске которого были нарисованы иголка и нитка, из чего я сделала вывод, что это швейная лавка.
Войдя в здание, девочка сообщила мне, что сейчас позовёт маму, после чего убежала за одну из дверей, дав мне время осмотреться.
Эта лавка выглядела просто волшебно: небольшая комнатка, стеллажи которой полностью забиты тканями всех возможных цветов, прилавок, который видно сразу, как только входишь, он был уставлен разными швейными принадлежностями. Аккуратные светильники давали волшебный оранжевый свет, кое-где, с потолка свисали отрезы ткани. Помимо двух деревянных дверей, одна, в которую мы вошли и другая, в которую убежала Иса, здесь присутствовала комнатка – примерочная, вход в которую был завешен бордовой плотной тканью, сейчас она была чуть приоткрыта и пропускала свет, более яркий чем в самой лавке.
Помещение почему-то напомнило мне восточные фильмы, комнаты в которых обставлены так же ярко и уютно.
В тот момент, когда я уже принялась задумчиво бродить по лавке, разглядывая товар, одна из дверей открылась, пропуская красивую светловолосую женщину.
Я сразу же заметила, что с дочерью они были похожи как две капли воды: точно такая же быстрая походка, одинаковый цвет волос, широкая улыбка и глаза, которые сверкали изумрудными искорками.
Женщина была одета в очень простое платье, фасоном напоминающие наряды восемнадцатого века: длинная юбка, закрывающая щиколотки, закрытые рукава и повязанный передник. Надо сказать, что её дочка была одета точно также, только цвета немного отличались.
Я тут же заметила, что девочка следом не вышла. Да и шума никокого не было слышно, будто бы наверху и не было никого. Странно… Хотя, может быть у них тут хорошая шумоизоляция?
Женщина какое-то время меня внимательно рассматривала, а потом внезапно широко улыбнулась.
– Здравствуй, Аннабель. – Сказать, что я была удивлена – ничего не сказать. – Меня зовут Триса, и я безмерно благодарна тебе за то, что ты спасла мою дочь.