– Что? – изумилась я, не веря своим ушам.
Он предлагает переместиться в Долину с помощью портала?!
Вау. То есть, ой.
– Нет, исключено.
– Почему? Вы ещё месяц будете трястись в дилижансах и ночевать на постоялых дворах.
– Не месяц! Неделю. Мне нужно добраться до станции драконьего экспресса.
– Хорошо, неделю, это тоже немало. Вам не хватило дорожной романтики? Хотите продолжить? Послушайте, портал – грандиозная экономия времени. Вжух – и вы в Долине.
Я помотала головой, отказываясь.
– Кейтлин, почему вы такая упёртая?
– Я не прыгну в портал вместе с вами. Спасибо за щедрое предложение, но… нет. Нет.
– Это ваше любимое слово, Кейт?
Как он не понимает! Да мне же страшно! За двадцать два года я ни разу не перемещалась порталом, но я знаю, как это выглядит. Перед тобой открывается жуткая воронка, заполненная бурлящей оранжевой лавой, и ты должен туда прыгнуть.
У Эдварда, наверное, есть одноразовый портальный амулет, и он хочет его использовать. Одна я в кипящую воронку точно не прыгну, хоть и не считаю себя трусихой. Но первый раз всем ужасно страшно, мне рассказывали! Значит, мы должны будем прыгнуть вместе с Эдвардом. Он снова будет прижимать меня к себе, лапать, тискать. А уж что там происходит во время перемещения, кто знает? Вдруг мы на пару мгновений буквально врастём друг в друга?
Кошмар. Ой, нет, не надо мне такого счастья.
– Я понимаю, Кейт, вы принадлежите к знатному древнему роду и гордитесь этим. Но ваше высокомерие и категоричность вам же и вредят, – раздражённо бросил Эдвард и поднялся со скамьи.
Я пожала плечами и ничего не ответила.
Ближе к вечеру собралась в дорогу и поминутно выглядывала в окно из гостиничного номера, поджидая дилижанс. Да, магический портальный перенос не сравнить с обычным путешествием. Сколько времени экономится. Может, зря я отказалась? Я могла бы крепко зажмуриться, а кто-нибудь взял и столкнул бы меня в бурлящую воронку…
Под окном раздался топот копыт и лошадиное ржание. Я увидела во дворе Эдварда – взметнулся его фиолетовый плащ, сверкнула рукоять меча. Всадник спешился со своего коня и тут же протянул руки вверх, помогая спуститься с седла… какой-то девице!
А это что за новости? Кто она такая? Кого это Эдвард привёз?
Глава 5. Грабитель и спаситель
МАРСЕЛЛА
Когда сломался дилижанс, и всех пассажиров высадили посреди зелёного поля, Марселла приняла неверное решение: она не пошла обратно в село, как это сделала основная масса путешественников, а двинулась к следующей точке маршрута.
А почему? Потому что попутчик, предложивший пойти пешком, внушал доверие. Уже немного седой мужчина в длинном синем сюртуке и с небольшим саквояжем в руках выглядел солидно, представительно. По возрасту он годился двадцатидвухлетней Марселле в отцы.
Пока шли, тёплый ветер путался в длинных вьющихся волосах девушки и подхватывал подол её платья. Спутник с интересом расспрашивал Марселлу о жизни в родовом замке, шутил. Миновав большое поле, они вошли в лес, наполненный сумрачной прохладой и звоном птичьих голосов, потом очутились на опушке и обогнули холм с вишнёвым кустарником.
Марселла уже была без сил, на белом лбу выступила испарина, платье на спине промокло. Ещё и баул с вещами оттягивал руку. Правда на последних километрах, видя её изнеможение, спутник галантно забрал у девы ношу.
Так они дошли до развилки дороги, на которой – если бы движение продолжалось в дилижансе – мужчина должен был высадиться. До селения, куда шла Марселла, остался всего километр, уже виднелись вдали аккуратные домики, а в синем небе вились тонкие струйки дыма из печных труб.
– Ну-с, теперь мы расстанемся, дорогуша.
– Спасибо, что проводили! – искренне поблагодарила Марселла. – Одна бы я, конечно, не решилась проделать такой путь.
– И не надо! Вы девушка яркая, заметная, а по Вишнёвым Холмам шастают уз-таранские верги, переходят границу и разбойничают тут.
Марселла подавила вздох. Увы, заметной она была не благодаря своей красоте, а из-за экстраординарной упитанности. В родном поместье её называли булочкой, пышечкой, «нашим пухлым туффоном».
– Ещё раз спасибо!
– А как вы меня отблагодарите, милочка? – спросил вдруг спутник.
Марселла удивлённо вытаращила свои маленькие голубые глазки, обрамлённые – словно в компенсацию за их небольшой размер – очень густыми чёрными ресницами. Такого вопроса девушка никак не ожидала.
– Ой… А вы… Но… Что вы имеете в виду? – смущённо пролепетала дева и убрала с влажного лба вьющуюся русую прядь.
– Я ведь оказал вам услугу. Проводил. Вы же сами сказали, что одна не решились бы проделать весь этот путь.
– Но вы всё равно шли в эту сторону! – расстроилась Марселла. Господин, сначала показавшийся таким приятным, очень разочаровал своей меркантильностью. – Извините, но я стеснена в средствах.
– Так дело не пойдёт! – вдруг рассердился мужчина, вся его учтивость молниеносно испарилась. – Я настаиваю на вознаграждении. Вы должны мне золотой дублон.