Вскоре антидот был передо мной. Уже совсем не розовый, а такого мутного оттенка, что я стала подозревать Урсулу в использовании темной воды из канала для основы. В принципе, пах он болотом и вызывал лишь одно желание — отставить подальше. В этот раз еще поднося нам профессор Грин показушно отпила большой глоток, перед тем как протянуть мне, поэтому мне ничего не оставалось делать, как задержать дыхание и залпом опустошить чашу.
Мне предстояло еще найти своего проблемного братца в форме карликового кота, да и к ведьме наведаться, поэтому времени на раздумья не было. Впрочем, как и выбора под дотошными взглядами Эриса Драгоса и Урсулы Грин.
ГЛАВА 21
Не успела я поставить пустую чашу на стол, как мой живот непростительно громко заурчал. Урсула мгновенно получила упрекающие взгляды двух пар глаз, но возмущенно взмахнула руками в ответ:
— Я тут ни при чем!
И так достоверно отмахнулась от обвинений, что захотелось поверить. Особенно, когда она откровенно добавила:
— Если бы я взялась за дело, то несварение — это последнее, к чему бы я прибегла, уж поверьте! В конце концов, ведьма я или кто?!
Живот повел себя невоспитанно во второй раз и огласил аудиторию зловещим урчанием, а потом резко затих, словно бомба замедленного действия. Стало страшно с одной стороны, и легко с другой. Вроде и сейчас проблемы нет, но вот потом…
Взглянула исподлобья на уверенную в своей правоте профессора Грин и поняла, что так бы топорно работать преподаватель не стала. Извратилась бы, так извратилась, во всю ширину своей ревнивой души, чтобы еще внукам рассказывать, как проучила одну нерадивую адептку.
— Арива, ты в порядке? — Эрис подошел ближе и склонил голову, будто прислушивался, продолжается ли война в моем животе или заключена мировая. — Похоже, все стихло?..
Я подняла на него сомневающийся взгляд и вдруг четко осознала — никаких сердечек перед глазами, никакого сиропа в мозгу, никакого «тудум» в ушах! Отлегло! Полегчало! Отворотило, наконец!
Фу-у-ух! Нелегко быть привороженной ведьмой, однако!
— Подействовало! — радостно оповестила я куратора трансформаторов.
Драгос в ответ сделал шаг назад и присмотрелся ко мне внимательней, изучая подробно эмоции и мимолетные жесты, мою позу, а потом выдал:
— Мне кажется, наоборот- поплохело. И взгляд еще бешеней, и руки подрагивают…
— Это от радости!
— Так довольна, что избавилась от чувств ко мне? — раздраженно спросил Эрис, будто даже неприятно задетый этим фактом, на что я часто-часто закивала:
— Еще как!
Трансформатор изучал меня еще целую минуту, занозисто и привередливо, а потом с прохладцей констатировал:
— Одно очко в пользу твоей версии, арива. Бери змею и пошли на поиски Зака, покажу, как запустить… — Эрис открыл дверь и вписался в пугало на ходу, отчего соломенный человек отлетел к стене коридора. Золотые слитки разлетелись в разные стороны, разоблачено зазвенели по полу и тут же бодренько поползли обратно.
— Смотрите-ка, натренировались за пару дней так, что скоро бегать будут! — голос Алана Кертиса раздался совсем рядом. Парень стоял в коридоре чуть поодаль, привалившись спиной к стене, со скрещенными на груди руками, на лицо — совершенно беспричинно довольный — аж завидно стало. У меня тут проблемы друг друга пинают, чтобы побыстрее проваливали с дороги, а он еле удовлетворение скрывает. Есть причина? Хорошие новости? Или…
— Зака нашли? — мой голос был полон неприкрытой надежды. Даже Алан сменил взгляд на сочувствующий и отрицательно покачал головой.
Эрис Драгос тем временем закончил поднимать челюсть с пола при виде всей это картины пугала и возвращающихся «домой» золотых слитков и словесно оттаял:
— Это… что? — оттаял, но словарный запас подкачал. — Мой подарок?
— О, нет, нет, нет! Ни в коем случае! — я встала между драконом и соломенным созданием, которое изо всех сил старалось принять вертикальное положение, но покачивалось, как малыш, что делал первые шаги. А ведь раньше только ползал! Что дальше будет? Забег на короткие дистанции? Да тогда за ним золотишко не поспеет!
А нам нельзя пугало терять! Никак нельзя! Каждый слиток нужно сохранить!
— Это еще почему? Золото — моя валюта, — полушутил куратор трансформаторов, напоминая о своей драконьей сущности и любви к драгоценностям и ценным металлам.
— Угу, — буркнул Алан, и кашлянул в кулак: — А еще девственницы…
За что тут же чуть не получил оплеуху — Эрис угрожающе махнул рукой в воздухе и подарил взгляд из разряда: «А не лишний ли у Вас язык, сударь?».
— Это мое, — вмешалась я в разговор, пока не разгорелась сцена под названием: «Драка. Версия 2.0» — Я его случайно оживила, но он чрезвычайно ценный и безопасный.
— И почему я не удивлен? — куратор трансформаторов спрашивал будто сама себя, дотошно рассматривая чучело, что до сих пор было занято тщетными попытками обрести равновесие.
— Он только стоять ровно научился при помощи этой двери, — Кертис показал жестом на дверь в аудиторию, из которой показалась любопытное лицо Урсулы.