Читаем Акедия. Первый Шаг (СИ) полностью

Последнюю фразу он произнес тихо, по-заговорщицки. Опасности в этом человеке я не видел, а вот любопытство во мне ему разжечь удалось: ко мне и до раскрытия моей истинной сущности нечасто обращались по имени, а уж после я на это не смел и надеяться. Чего он хотел добиться? Какую цель перед собой поставил? Ответить на эти вопросы я смогу только продолжив беседу. Благо, метель закончилась, а на улице, несмотря на давно скрывшееся за горизонтом солнце, холодно не было. Мне так вообще беспокоится по этому поводу не стоило, ведь с моим зрением что ночь, что день – всё почти одинаково. Знай только пополняй резерв, которого, кстати, от изначального количества осталось чуть больше трети. Нехорошо. Если нарвусь на неприятности, то выпутаться будет сложно…

- Меня зовут Кеннигс. Мы прежде не встречались, так что ты вполне можешь меня не знать… - И не знал, да. Даже не слышал ничего о человеке с таким именем, так что, скорее всего, ничем особенным он не прославился. - … но не о том речь. Что ты думаешь на счёт того, чтобы я выкупил у тебя дом?

М-да. М-да дважды. Я-то рассчитывал на что-то куда как более важное, а тут – продажа дома, который, до кучи, мне вообще не принадлежит. Если говорить честно, то Кеннигс меня сильно разочаровал, о чём я и не преминул ему сообщить.

- Ты меня, Кеннигс, прости, но моей собственностью этот дом не является. У той же Вельи, много лет помогавшей Киру и его семье намного больше прав на владение их имуществом…

- Померла Велья этой же ночью, Корт. Ни родственников, ни друзей у Кира, земля ему пухом, не осталось, так что ты вполне можешь заверить договор от своего имени. В накладе не останешься – половину рыночной стоимости на руки получишь, телегу найдём – и в путь. Ты ведь задерживаться не собираешься?

Я, хоть мне того и не требовалось, набрал в грудь побольше воздуха, приготовившись долго, с чувством, толком и расстановкой описывать всё, что я думаю о своём собеседнике… Но ограничился лишь парой предложений.

- Задерживаться я не собираюсь, но и дом продавать тоже. Они мне не принадлежат, и точка. – С этими словами я уничижающе посмотрел не Кеннигса и, обойдя его по широкой дуге, направился прямиком к дому плотника. Да, ночь, но я хорошо доплачу, лишь бы поскорее отсюда убраться.

Прямо сейчас я испытывал к населяющим деревню людям лишь отвращение.

[5]. Череда случайностей.

- Пель, эт чо, телега сама едет? – Из-за деревьев, закинув топорище на плечо, выбрался небритый, грязный, одетый в какие-то обноски мужчина. Следом за ним на дороге показались ещё четверо членов сколоченной намедни банды, от безнадёги решившей попытать счастье в грабежах и разбое. У троих в руках были зажаты дубинки, а у одного – почти такой же, как у первого, топор. Именно он вышел вперёд и, махнув рукой подельникам, пошёл на встречу телеге, неведомым образом, - без лошади и без кучера, - движущейся вперёд. Но как только разделяющее банду и телегу расстояние сократилось до полутора десятков метров, та остановилась словно вкопанная… А в следующую секунду прямо перед главарём начинающих разбойников появился мужчина.

Никто не понял, откуда он тут взялся, ведь широкая дорога отлично просматривалась в обе стороны, а хоть какой-то шанс укрыться от взглядов находящихся на ней был только в леске, в котором ранее прятались бандиты. Замешательство и ступор, в который впали мужчины, мог бы стоить им жизни, если бы таинственный мужчина решил их убить. Не помогло бы им ни численное преимущество, ни сила мужчин, день ото дня трудившихся за какие-то копейки.

Ведь это был Корт, уже больше десятка раз проклявший своё решение пройти три сотни километров по тракту, соединяющему один из больших торговых городов с переправой…

Я стоял и смотрел на стремительно несущихся по полю разбойников. Это была не первая, не вторая и даже не третья стычка - за три дня пути по тракту я шесть раз наткнулся на вышедших на дорогу крестьян, и один – на самую настоящую банду головорезов, так неразумно решивших меня пощипать. Семнадцать грабителей гнили в земле, а в моей телеге появился товар, ради сбыта которого, скорее всего, придётся тесно пообщаться с кем-то, кто закроет глаза на происхождение этих вещей. Интересно даже – стража меня пропустит в сам город-порт, или попытается арестовать за грабёж? Вопрос.

Впрочем, я всегда могу перенести себя и свой скарб через стену - благо, высокими местные укрепления было нельзя. По крайней мере, если верить словам тех немногочисленных людей, повстречавшихся мне по пути – купца с охраной, да отряда конных воинов, спешивших на встречу со своим господином.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже