Читаем Ах, эта волшебная ночь! полностью

– Я не знала тогда, что он так богат! – попыталась оправдать Аделаиду Анжела.

– А когда узнала? – подперев нетрезвую голову рукой, поинтересовался студент.

– Случайно. Он предложил мне покататься на яхте. Совершить кругосветное путешествие.

– Во многих странах побывали? – подыграл ей Крылов.

– Во всех!

Юлька зашлась в кашле.

– А что? Средства позволяют кататься по миру.

– И где вам понравилось больше всего?

– В Урюпинске!

– Браво, – обрадовался Константин Бенедиктович.

– Мы будем очень рады, – сухо сказала Клементина, недовольная напором Крылова, – если Аделаиде понравится и у нас. Мы замечательно встретили Новый год. И так же мило, по-родственному, встретим Рождество. Правда ведь, Адочка?

– Рождество? – удивилась Юлька, которая не знала, что планы у подруги изменились.

– Юля, – обратился к ней Аполлинарий, – я хотел бы с тобой поговорить.

– После, Ленечка, после…

– Ленечка?! – брови Алексея взлетели на лоб. – Кажется, я тут многое пропустил!

– Да, – сварливо сказала Анжела, – нужно было отмечать праздник в кругу семьи!

– Я и отмечал. С мамой, как обычно.

Анжела рассмеялась. Мысль о том, что роскошные мужчины встречают Новый год с мамами, показалась ей не просто комичной, а уморительной. Очень хорошо, влюбляться в этого Крылова она не станет. Броская внешность еще ничего не говорит о внутренних качествах. Крылов, как она поняла, банален, чванлив и в довершение всего маменькин сынок. А ею все-таки заинтересовался. Это льстило, но не больше. Или больше? Нет, лишнего она себе не позволит.

– Как себя чувствует мама? – поинтересовалась Клементина.

– Спасибо, ей лучше.

Он еще и сухарь!

– Евгений, – Анжела повернулась к студенту, – ты умеешь танцевать танго?

– Я умею все, – обрадовался юноша. – А что не умею, схватываю на лету! Аполлинарий! Врубай танго!

– Шампанского! – прокричал, как всегда не к месту, Бенедикт Аполлинарьевич.

– Отличная идея, – подхватил Евгений, – шампанского и устриц! Скоро мы будем ими объедаться.

И он закружил Анжелу в непонятном ритме. Впрочем, девушке было все равно, что танцевать, лишь бы не сидеть на месте под прожигающим взглядом Крылова. Такой кураж она давно не испытывала! Настроение немного портила недоумевающая Юлька, но Анжела помахала ей рукой и пообещала себе найти время, чтобы поговорить с подругой.

Клементина, проводив Сережу и старика-отца в их комнаты, сидела на диване и делала вид, что обозревает празднично убранную гостиную. На самом же деле она размышляла, каким образом заманить веселую вдову в брачные сети на благо семьи. Вертихвостка Аделаида потеряла всякий стыд и напропалую кокетничала со всеми. Вчера она казалась такой тихой скромницей, что в успехе предприятия Клементина не сомневалась. Сейчас, глядя на близких родственников-мужчин, увивающихся за рыжей ветреной красоткой, Клементина злилась: Крылов, несомненно, смотрелся гораздо выигрышнее и эффектнее ее брата и племянников! А ведь она была для них практически родной матерью. Брат Константин рано овдовел, и на плечи Клементины легли заботы о его сыне. Аполлинарий умудрился неудачно жениться, и Клементине пришлось воспитывать внука брата. Второй ее брат бросил своего сына Евгения на произвол судьбы, то есть тоже на Клементину. Мать Евгения, такая же вертихвостка, как Аделаида, потерялась на просторах страны в очередном браке, пятом или шестом (семья уже сбилась со счету, получая с пугающей регулярностью приглашения на ее многочисленные бракосочетания).

Заполучить в семью богатую наследницу было хорошо для всех. Константин мог беспрепятственно баллотироваться куда угодно, а угодно ему было сразу в несколько мест. Аполлинарий – расширить бизнес и получать больший доход. Даже Евгений, женись он на Аделаиде, мог принести семье пользу. Хотя бы не пришлось оплачивать его обучение в вузе! Самой Клементине ничегошеньки не было нужно от состоятельной вдовы. Разве что пусть не обижает Сережу, он такой ранимый. Уважительно относится к старику-отцу, прислушивается к мнению Константина и жалеет скорбного умом и мозгами Евгения. Она должна отплатить за то, что Пародонтовы встретили ее как родную! А ведь они не виделись долгих тридцать лет. Тридцать лет – прошли как один миг. Тогда двоюродная сестра с мужем прислали Клементине открытку с пухлым довольным младенцем и подписью «Родилась наша Адочка!». Это был единственный раз, когда она ее видела. Впрочем, если поискать фотографию, можно полюбоваться ею еще раз. Но снимок где-то затерялся. Зато приезжая родственница не теряется! Подначивает Константина с Евгением на подвиги, чтобы вызвать ревность Алексея. Это видно невооруженным глазом. Неужели дуреха влюбилась? Аполлинарий? Что он делает? Вместо того чтобы охотиться за миллионами вдовы, обольщает ее подругу. Зачем?! У той ни гроша за душой, она нищая, ничем не примечательная компаньонка роскошной красавицы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новогодняя комедия

Похожие книги

Реклама
Реклама

Что делает рекламу эффективной? Вопрос, который стоит и перед практиками, и перед теоретиками, и перед студентами, вынесен во главу угла седьмого издания прославленной «Рекламы» У. Уэллса, С. Мориарти и Дж. Бернетта.Книга поможет разобраться в правилах планирования, создания и оценки рекламы в современных условиях. В ней рассматриваются все аспекты рекламного бизнеса, от объяснения роли рекламы в обществе до конкретных рекомендаций по ведению рекламных кампаний в различных отраслях, описания стратегий рекламы, анализа влияния рекламы на маркетинг, поведения потребителей, и многое другое. Вы познакомитесь с лучшими в мире рекламными кампаниями, узнаете об их целях и лежащих в их основе креативных идеях. Вы узнаете, как разрабатывались и реализовывались идеи, как принимались важные решения и с какими рисками сталкивались создатели лучших рекламных решений. Авторы изучили реальные документы, касающиеся планирования описанных в книге рекламных кампаний, разговаривали с людьми, занимавшимися их разработкой. Сделано это с одной целью: научить читателя тем принципам и практикам, что стоят за успешным продвижением.Книга будет безусловно полезна студентам вузов, слушателям программ МВА, а равно и рекламистам-практикам. «Реклама: принципы и практика» – это книга, которую следует прочитать, чтобы узнать все об эффективной рекламе.7-е издание.

Джон Бернетт , Дмитрий Сергеевич Зверев , Сандра Мориарти , Светлана Александровна , Уильям Уэллс

Фантастика / Деловая литература / Юмор / Фантастика: прочее / Прочий юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука