Читаем Акселерандо полностью

Женщина в постели манит ее медленным движением. Амбер качает головой. —Извини, похоже, эту сцену делали не для меня. Она отступает в коридор, с трудом шагая на непривычно высоких каблуках. —Что это, какая-то юношеская фантазия, да? И до чего примитивная… — Она снова оглядывается. В одном направлении — коридор с другими открытыми дверями, в другом — спиральная лестница. Амбер сосредотачивается, пытаясь приказать вселенной доставить ее к точке логического назначения, но ничего не происходит. —Ладно, придется делать все самой. Вот бы… — Она хмурится. Кого-то еще тут не хватает, но только она собралась пожелать, чтобы он был рядом, как забывает, кого именно. Поэтому она делает глубокий вдох и направляется к лестнице.

—Вверх или вниз? — спрашивает она себе под нос. Вверх? Если у тебя есть башня, логично спать на самом верху. Она осторожно поднимается по лестнице, держась за спиральный поручень. Интересно кто же выдумал эту вселенную? — думает она,  И какая роль в этом сценарии отведена мне? Потом она находит этот вопрос весьма смешным. Ну, погодите, я ему устрою…

Наверху лестница упирается в простую деревянную дверь с засовом. Она не заперта. Амбер задерживается на несколько секунд, боясь встречи со сновидцем, настолько погруженным в солипсизм, что он выстроил вокруг себя этот дворец жарких фантазий. Как же я надеюсь что это не Пьер, мрачно думает она, и толкает дверь внутрь.

Комната пуста. В ней деревянный пол, и никакой мебели, а единственное окно находится высоко в стене. Спиной к ней сидит со скрещенными ногами человек в монашеских одеждах и что-то тихо бормочет сам себе, немного кивая. Она осознает, кто это, и у нее спирает дыхание. Мать вашу! Глаза Амбер распахиваются. Так вот что было у него в голове все это время?

—Я не звал тебя — спокойно говорит Садек, не утруждая себя повернуться и взглянуть на нее. —Уходи, искусительница. Ты не реальна.

Амбер прокашливается. —Жаль разочаровывать тебя, но ты неправ — говорит она. —Нам предстоит поймать инопланетное чудовище. Пошли, поохотимся.

Садек перестает кивать. Он медленно садится, выпрямляет спину, встает и разворачивается к ней. Его глаза поблескивают в лунном свете. —Это необычно. — Он раздевает ее пристальным взглядом. —Ты похожа ка кого-то, кого я знал. Такого раньше не было.

—Еще бы не похожа, черт дери! — Амбер готова вспылить еще больше, но удерживает себя в руках. —Что тут творится, приватная вечеринка Общества Объединенных Солипсистов?

Выражение лица Садека делается озадаченным. —Я… Прости, ты говоришь, что ты реальна?

—Я так же реальна, как и ты. — Амбер тянется и берет его за руку. Он не сопротивляется, и она тащит его к двери.

—Ты мой первый посетитель… Никто никогда не приходил сюда раньше! — говорит он потрясенно.

—Послушай… Пойдем отсюда! — Она тянет его за собой, вниз по спиральной лестнице. —Ты вправду хочешь здесь остаться? Она оглядывается через плечо. —Что это за место такое?

—Ад — это искажение небес… — медленно говорит он, запустив пальцы свободной руки в бороду. Вдруг он тянется к ней, хватает за талию, и притягивает к себе. —Надо выяснить, насколько ты реальна… — Амбер, совсем не привыкшая к подобному обращению, отвечает, с силой наступив ему на ногу и отвешивая весьма увесистую пощечину.

—Ты реальна! — кричит он, отступая, спотыкаясь и падая на ступени. —Прости меня, пожалуйста! Я должен был убедиться.

—В чем-в чем ты там хотел убедиться? — огрызается она. —Тронь меня еще раз, и останешься тут вариться. Она поспешно генерирует отражение, чтобы то просигналило духу снаружи вытащить ее из этой карманной вселенной. Нехорошее это место, думает она.

—Но мне необходимо было… Постой. У тебя есть собственная воля. Ты только что это продемонстрировала! Он умоляюще смотрит на нее, тяжело дыша. —Прости… Прими мои извинения! Мне было нужно убедиться — ты очередной зомби, или все-таки нет?

—Зомби? — Она оглядывается и видит, что в двери стоит еще одна живая кукла — вся, за исключением промежности, завернутая в обтягивающую кожу. Она маняще машет Садеку. У ее ног мурлыкает, ожидая внимания, еще одно тело, на котором из одежды — только стратегически расположенные полоски резины. Амбер с отвращением поднимает бровь. —Ты думал, что я — одна из них?

Садек кивает. —Недавно они стали умнее. Некоторые из них могут говорить. Я почти принял одну за… — Он судорожно дергается. —Нечисть…

—Нечисть. — Амбер задумчиво смотрит на него. —Так значит, получается, это не твой личный рай, да? — Поколебавшись, она протягивает ему руку. —Пошли отсюда!

—Прости меня за то, что я подумал, будто ты зомби — повторяет он.

—Думаю, что в таких обстоятельствах я тебя прощаю — говорит она. И тогда дух вытаскивает их обоих во вселенную снаружи.

* * *

Новые воспоминания воссоединяются с настоящим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
«Если», 2000 № 11
«Если», 2000 № 11

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Аллен Стил. САМСОН И ДАЛИЛА, рассказКир Булычёв. ПОКОЛЕНИЕ БРЭДБЕРИ, предисловие к рассказуМаргарет Сент-Клер. ДРУГАЯ ЖИЗНЬ, рассказСергей Лукьяненко. ПЕРЕГОВОРЩИКИ, рассказВидеодром*Герой экрана--- Дмитрий Байкалов. ИГРА НА ГРАНИ, статья*Рецензии*Хит сезона--- Ярослав Водяной. ПОРТРЕТ «НЕВИДИМКИ», статья*Внимание, мотор!--- Новости со съемочной площадкиФриц Лейбер. ГРЕШНИКИ, романЛитературный портрет*Вл. Гаков. ТЕАТР НА ПОДМОСТКАХ ВСЕЛЕННОЙ, статьяКим Ньюман. ВЕЛИКАЯ ЗАПАДНАЯ, рассказМайкл Суэнвик. ДРЕВНИЕ МЕХАНИЗМЫ, рассказРозмари Эджхилл. НАКОНЕЦ-ТО НАСТОЯЩИЙ ВРАГ! рассказКонсилиумЭдуард Геворкян. Владимир Борисов: «ЗА КАЖДЫМ МИФОМ ТАИТСЯ ДОЛЯ РЕАЛЬНОСТИ» (диалоги о фантастике)Павел Амнуэль. ВРЕМЯ СЛОМАННЫХ ВЕЛОСИПЕДОВ, статьяЕвгений Лукин. С ПРИВЕТОМ ИЗ 80-Х, эссеАлександр Шалганов. ПЛЯСКИ НА ПЕПЕЛИЩЕ, эссеРецензииКрупный план*Андрей Синицын. В ПОИСКАХ СВОБОДЫ, статья2100: история будущего*Лев Вершинин. НЕ БУДУ МОЛЧАТЬ! рассказФантариумКурсорPersonaliaОбложка И. Тарачкова к повести Фрица Лейбера «Грешники».Иллюстрации О. Васильева, А. Жабинского, И. Тарачкова, С. Шехова, А. Балдин, А. Филиппова. 

МАЙКЛ СУЭНВИК , Павел (Песах) Рафаэлович Амнуэль , Розмари Эджхилл , Сергей Васильевич Лукьяненко , Эдуард Вачаганович Геворкян

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика