— Декан Лаврова, — видя, что посторонних ушей нет, ректор остановился. — Что вы себе позволяете?
— Ректор, — с придыханием произнесла девушка, переместившись вперёд на неприлично близкое расстояние. — Между прочим, могли бы и поблагодарить. Те две старые швабры, — Лаврова указала взглядом на компанию благородных, — с вас глаз не сводят. Я вас спасла… в который раз за сегодня, заметьте. Ибо без меня здесь и сейчас кое-кого не было бы тоже, так что — вы мне должны. Приглашения на танец, думаю, будет достаточно… Или вы не умеете танцевать?
— Всё я умею! — возразил Морозов с лёгкой обидой и добавил: — Ещё получше, чем некоторые здесь присутствующие.
— Так я и поверила. — Кира ехидно заулыбалась. — Наверняка у вас нет слуха, и вы не попадаете в такт музыке.
— У меня всё в порядке со слухом, — устало произнёс ректор, сурово сверля девушку взглядом.
— Тогда… — Кира произвела быструю манипуляцию, обставив всё так, будто это Морозов взял её под руку. — Докажите!
— Очуметь! А они неплохо смотр
— Да просто как-то неожиданно, — призналась Мила, тихо хмыкнув. — Я вообще не припомню, чтобы дядя с кем-то танцевал. Непохоже на него.
— Эх-х-х… — последовал тяжёлый вздох от Марьи, на лице которой прослеживалась непомерная досада. — Вот почему, когда объявили медленный танец, у Марти возникли неотложные дела? А? Что за несправедливость, девочки! Сейчас бы я так же кружилась в его горячих объятиях.
— Думаю, это не последний танец, Марья, — поспешил её успокоить подошедший к девушкам Айзек, поигрывающий бокалом в пальцах. — Тем более, что он обещал скоро вернуться.
— Откуда знаешь, князь? — оживилась клавишница «Отвязных».
— Сам сказал. Мы с ним столкнулись, когда он уходил.
— Ааа… Понятно. Скорей бы уже вернулся.
— Милый, вот ты где. — Мэйли торопливо подошла к группе друзей. — Нам желательно поскорее подняться на антресольный этаж к гостям. Хан Угэдэй жаждет твоего общества и начинает терять терпение. Сейчас они со Ставром и моим отцом пьют, но неизвестно, насколько их ещё хватит.
— А что император Кандэ? Почему не составляет им компанию?
— Он спешно уехал, даже не попрощавшись, — пожала плечами Мэйли. — Впрочем, неудивительно после всего.
— Угу. Вот значит как. Что ж… Идём, моя любимая жена.
— Да-а… — княгиня Герас немного замешкалась, будто о чём-то вспомнив. — Перед этим нам с тобой нужно ещё в одно место заскочить. Идём скорее.
Чета Герас, держась за руки, быстро спустилась вниз по лестнице. Пройдя мимо лифта, Мэйли завела мужа в служебное помещение. Стоило закрыться двери, как Мэйли отстранилась от Айзека, и уставилась на него с подозрительным прищуром.
— Мой муж не использует обращение «любимая», особенно в присутствии других девушек. Он считает, что награждая таким эпитетом одну, тем самым обидит остальных. — В чёрных жемчужинах глаз молодой княгини заплясали зелёные огоньки оргона. — Почтенный Иф, соизволь объяснить, что это за маскарад, и где Айзек?
— Ну вот, меня раскрыли, — бывший старейшина заулыбался и слегка развёл руками. — Сейчас всё объясню: у Айзека возникли какие-то срочные дела, и он попросил меня его подменить.
— Что за срочные дела?
— Он мне не докладывает, — Иф пожал плечами. — Сказал, чтобы я походил по залу и создал видимость его присутствия.
— Хорошо, — кивнула Мэйли, что-то прикидывая в уме. — Тогда идём наверх, к хану и другим важным гостям. Будешь за Айзека отдуваться. Да… Старайся меньше говорить.
— Молодая княгиня, а ты уверена, что меня Великий хан и Иоанн не разоблачит прямиком с порога? Мне-то всё равно, а вот ваша репутация и репутация вашего рода пострадают. Об этом не думала?
— Не разоблачат, — в голосе бывшей принцессы не было ни малейшей нотки сомнения. — Иоанн там отсутствует и вряд ли появится, у него сейчас другие дела. Что касается Угэдэя… Я беседовала с Гэрэл о способностях её отца. У него очень слабо развиты свойственные «сенсорам» и «наблюдателям» техники. Бояться нечего.
— Раз так, — Иф на мгновение задумался и вдруг хитро улыбнулся. — Идём. Не часто удаётся побеседовать с Великим ханом.