Читаем Акселератор жизни. Финальный слой полностью

— Декан Лаврова, — видя, что посторонних ушей нет, ректор остановился. — Что вы себе позволяете?

— Ректор, — с придыханием произнесла девушка, переместившись вперёд на неприлично близкое расстояние. — Между прочим, могли бы и поблагодарить. Те две старые швабры, — Лаврова указала взглядом на компанию благородных, — с вас глаз не сводят. Я вас спасла… в который раз за сегодня, заметьте. Ибо без меня здесь и сейчас кое-кого не было бы тоже, так что — вы мне должны. Приглашения на танец, думаю, будет достаточно… Или вы не умеете танцевать?

— Всё я умею! — возразил Морозов с лёгкой обидой и добавил: — Ещё получше, чем некоторые здесь присутствующие.

— Так я и поверила. — Кира ехидно заулыбалась. — Наверняка у вас нет слуха, и вы не попадаете в такт музыке.

— У меня всё в порядке со слухом, — устало произнёс ректор, сурово сверля девушку взглядом.

— Тогда… — Кира произвела быструю манипуляцию, обставив всё так, будто это Морозов взял её под руку. — Докажите!


Банкетный зал. Площадка над эстрадой.

— Очуметь! А они неплохо смотр ьй ятся вместе, будто р ь епетеровали, — Ермолова пихнула локотком обескураженную Милу, которая с приоткрытым ртом наблюдала за тем, как её дядя умело вальсирует с Лавровой в образовавшемся кругу гостей. — Чего зависла, соска голубоглазая?

— Да просто как-то неожиданно, — призналась Мила, тихо хмыкнув. — Я вообще не припомню, чтобы дядя с кем-то танцевал. Непохоже на него.

— Эх-х-х… — последовал тяжёлый вздох от Марьи, на лице которой прослеживалась непомерная досада. — Вот почему, когда объявили медленный танец, у Марти возникли неотложные дела? А? Что за несправедливость, девочки! Сейчас бы я так же кружилась в его горячих объятиях.

— Думаю, это не последний танец, Марья, — поспешил её успокоить подошедший к девушкам Айзек, поигрывающий бокалом в пальцах. — Тем более, что он обещал скоро вернуться.

— Откуда знаешь, князь? — оживилась клавишница «Отвязных».

— Сам сказал. Мы с ним столкнулись, когда он уходил.

— Ааа… Понятно. Скорей бы уже вернулся.

— Милый, вот ты где. — Мэйли торопливо подошла к группе друзей. — Нам желательно поскорее подняться на антресольный этаж к гостям. Хан Угэдэй жаждет твоего общества и начинает терять терпение. Сейчас они со Ставром и моим отцом пьют, но неизвестно, насколько их ещё хватит.

— А что император Кандэ? Почему не составляет им компанию?

— Он спешно уехал, даже не попрощавшись, — пожала плечами Мэйли. — Впрочем, неудивительно после всего.

— Угу. Вот значит как. Что ж… Идём, моя любимая жена.

— Да-а… — княгиня Герас немного замешкалась, будто о чём-то вспомнив. — Перед этим нам с тобой нужно ещё в одно место заскочить. Идём скорее.

Чета Герас, держась за руки, быстро спустилась вниз по лестнице. Пройдя мимо лифта, Мэйли завела мужа в служебное помещение. Стоило закрыться двери, как Мэйли отстранилась от Айзека, и уставилась на него с подозрительным прищуром.

— Мой муж не использует обращение «любимая», особенно в присутствии других девушек. Он считает, что награждая таким эпитетом одну, тем самым обидит остальных. — В чёрных жемчужинах глаз молодой княгини заплясали зелёные огоньки оргона. — Почтенный Иф, соизволь объяснить, что это за маскарад, и где Айзек?

— Ну вот, меня раскрыли, — бывший старейшина заулыбался и слегка развёл руками. — Сейчас всё объясню: у Айзека возникли какие-то срочные дела, и он попросил меня его подменить.

— Что за срочные дела?

— Он мне не докладывает, — Иф пожал плечами. — Сказал, чтобы я походил по залу и создал видимость его присутствия.

— Хорошо, — кивнула Мэйли, что-то прикидывая в уме. — Тогда идём наверх, к хану и другим важным гостям. Будешь за Айзека отдуваться. Да… Старайся меньше говорить.

— Молодая княгиня, а ты уверена, что меня Великий хан и Иоанн не разоблачит прямиком с порога? Мне-то всё равно, а вот ваша репутация и репутация вашего рода пострадают. Об этом не думала?

— Не разоблачат, — в голосе бывшей принцессы не было ни малейшей нотки сомнения. — Иоанн там отсутствует и вряд ли появится, у него сейчас другие дела. Что касается Угэдэя… Я беседовала с Гэрэл о способностях её отца. У него очень слабо развиты свойственные «сенсорам» и «наблюдателям» техники. Бояться нечего.

— Раз так, — Иф на мгновение задумался и вдруг хитро улыбнулся. — Идём. Не часто удаётся побеседовать с Великим ханом.


Айзек

— Вынужден огорчить. Боюсь, мне не подходит ваше предложение, дамы.

Ища нужный контакт в записной книжке, я направился к выходу из кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безродыш. Предземье
Безродыш. Предземье

Жизнь — охота. Истинный зверь никогда не умрёт, если его не убить. Старого зверя и уж тем более древнего, чьё убийство возвысит тебя, очень сложно прикончить без Дара. Практически невозможно. А Дар только в Бездне. По сути норы в неё — это начало Пути. Шагнувший в Бездну делает первый шаг. Шагнувший с победой обратно — второй и решающий. Я сделал их оба.В нашем мире важны лишь две вещи: сила и отмеренный до старости срок. И то и то наживное, но попробуй добудь семя жизни или боб троероста, когда ты малолетний бесправный безродыш, пнуть которого всякому в радость.Вот только Путь не разделяет людей на богатых и бедных, на сирот и с рождения имеющих всё сыновей благородных родителей. Каждый вправе ступить на дорогу к Вершине и, преодолев все пояса мира, достигнуть настоящего могущества и бессмертия. Каждый вправе, но не каждый способен. И уж точно не каждый желает.Я желаю. У меня просто нет выбора. Только сила поможет мне выбраться с самого дна. Поможет найти и вернуть мою Тишку. Сестрёнка, дождись! Я спасу тебя! И отомщу за убийство родителей. Я смогу. Я упёртый. Благо что-то случилось, и моё тело наконец начинает крепчать. Наверное, просто расти стал быстрее.Нет. Ты не прав, мальчик. Просто верховному грандмастеру Ло, то есть мне, не посчастливилось вселиться именно в тебя-хиляка. Тоже выбор без выбора. Но моё невезение для тебя обернулось удачей. У ничтожного червя есть теперь шансы выжить. Ибо твоя смерть — моя смерть. А я, даже прожив три тысячи лет, не хочу умирать. У меня слишком много незаконченных дел. И врагов.Не смей меня подвести, носитель! От тебя теперь зависит не только судьба вашей проклятой планеты. Звёзды видят…От автора:Читатель, помни: лайк — это не только маленькая приятность для автора, но и жирный плюс к карме.Данный проект — попытка в приключенческую культивацию без китайщины. Как всегда особое внимание уделено интересности мира. Смерть, жесть, кровь присутствуют, но читать можно всем, в независимости от пола и возраста.

Андрей Олегович Рымин , Андрей Рымин

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика