— Можно и так сказать. — Кандэ сделал неопределённый жест пальцами. — Ты правильно обмолвился, мастер Шен… Здесь не Российская империя. Сам по себе князь Герас ни на что не повлияет. Необходимо лишить его любой поддержки извне. Как ты понимаешь, единственный, кто может её оказать — Фа Тяньжань со своей уголовницей женой. Он сейчас стеснён в возможностях, но не мне тебе рассказывать о его изворотливости. Я собираюсь сделать так, чтобы с ним не возникло неприятностей в дальнейшем.
— Кандэ, устранять старика Фа неразумно.
— Никто и не говорит об убийстве. Просто натяну поводок старому лису, чтобы не тешил себя иллюзиями.
— А мне что делать? — поинтересовался Лэй Шен после недолгой паузы, обдумывая поступившую информацию.
— Пока наблюдай и докладывай мне. Если что-то потребуется, то я дам тебе знать.
— Хорошо, — кивнул мечник, после чего вальяжно откинулся на спинку сидения авто. — Кандэ, иногда я задаюсь вопросом… Почему наши министры шепчутся о том, что ты глуп, незрел и недальновиден? Твой характер, безусловно, отвратителен, только назвать тебя глупым у меня язык не поворачивается.
— Разве не очевидно? Потому, что я им приказываю так говорить. — Кандэ взял бутыль, вновь наполняя свой стакан. — И ещё… Я злопамятный, Шен. Это я к тому, что ещё одна такая выходка, — Молодой Дракон взглядом указал на половинку своих очков, — и можешь забыть о фехтовании навсегда.
Сказав это, император разжал пальцы и положил на автомобильный столик небольшой кусочек блестящего металла, некогда являвшегося кончиком меча Лэй Шена. Мастер потянулся рукой, чтобы в этом убедиться, но в этот момент тесьма на его браслете порвалась. Агатовые бусины Цзи, выбивая дробь, разлетелись по автомобильному столику. Взглянув на ровный срез волокон, Лэй Шен тут же понял, что это не случайность и, удивившись этому факту, поднял растерянный взгляд. Кровожадная ухмылка Кандэ была красноречивее любых слов.
— Я предупредил тебя…
Глава 24
— Зоя, стесняюсь спросить, — не выдержала Клавдия, прослушав очередную песню княжны Ермоловой, посвящённую «сиськам» и тому, как их можно использовать. — В твоём репертуаре есть что-то менее похабное?
— Нап
— Что-нибудь глубокомысленное и философское, заставляющее задуматься. Так, для разнообразия.
Остальные девушки горячо поддержали этот запрос энергичными кивками.
— Пф!
Перехватив гитару поудобнее, Ермолова с серьёзным и важным видом стала наигрывать незамысловатый лёгкий мотивчик.
— Всё-всё! — замахала руками Жанна, отнимая у хохочущей Зои гитару и отдавая её Елене, которая быстро унесла инструмент подальше. — Достаточно твоего «творчества», Булка.
— Ну вы же сами хотели «что-нибудь философское»… Ихххихихи! — Ермолова задрыгала ногами, подхватывая бокал с шампанским. — У меня ещё хитя
— И где же здесь «философия»? — Елена по своей излюбленной привычке упёрла руки в бока.
— Вообще-то, эта песня… — Ермолова картинно прокашлялась, гордо встала с диванчика, приняв вид весьма чопорной леди с повадками дамы из высшего общества Англии. — Девочки, вы абсолютно ничего не понимаете в тво
Величаво кивнув, Зоя медленно села, держа спину настолько ровно, словно проглотила жердь. В гостиной повисла тишина, через несколько мгновений взорвавшаяся хохотом.
— Вот это завернула! — Жанна покрутила головой, искоса глядя на заливающуюся смехом Ермолову через приподнятую бровь. — Этому столику больше не наливать, иначе Булка нас всех задавит своим интеллектом.