— Довольно! — Кандэ в раздражении отбросил в сторону шёлковую салфетку и, глядя на своих людей, что оказывали помощь У Яню, командиру четвёртого гвардейского корпуса, обратился ко мне: — Князь Герас, прежде чем заниматься подобными глупостями, следовало выяснить, что я никогда не вкушаю первым предлагаемую мне еду. Это делает кто-то из моих людей… Заберите командира У. Мы уходим. Сонхва, идём.
Разгневанный Кандэ чуть ли не за шкирку выхватил свою будущую жену из-за стола, указывая в сторону двери. Делая шаг, император остановился, вновь соизволив взглянуть на меня.
— Князь Герас, я сегодня в хорошем расположении духа… Отставить! Это лишнее, — Кандэ дал своим людям знак, чтобы они убрали оружие от Мэйли. — Именно по этой причине я сейчас просто уйду. Командир У Янь, скорее всего, выживет, но вам советую готовиться к последствиям.
Угэдэй, залпом осушив винную рюмку, резко и громко поставил её на стол так, что сидящая рядом с ним Гэрэл вздрогнула от неожиданности.
— Осторожнее с угрозами. Всё происходящее здесь нелепица какая-то. — Великий хан медленно встал, качая головой. — Как истинный воин духов, славный нойон Айзек никогда бы не позволил случиться подобной низости.
— Факты говорят об обратном, — парировал Кандэ, давая знак своим людям. — Уходим…
Взяв за запястье Сонхву и буравя меня взглядом, молодой император стал прокладывать курс на выход из зала. Когда мы поравнялись, Кандэ остановился, повернувшись ко мне.
— Я этого так не оставлю, — пообещал он и собирался продолжить своё шествие, но застыл, будто вкопанный, а после попятился назад.
В широком дверном проёме стоял угрюмый мужчина среднего роста в расшитом золотом парадном мундире верховного главнокомандующего Российской империи. В нескольких метрах за его спиной находилось двое людей в белых мантиях, чьи лица скрывали глубокие капюшоны.
— Похоже, духи морок наводят, — тихо произнёс Угэдэй, и сделав пару жадных глотков прямиком из кувшина, мотнул головой. — Сплю, не иначе. Дочь, ты не представляешь, кого я сейчас вижу.
— Я его тоже вижу, отец, — прошептала Гэрэл, глаза которой сейчас напоминали две плошки. — Так вот что за сюрприз… А он совсем не изменился, я хорошо помню тот день: я маленькой была, вы тогда неделю гуляли и позволяли мне есть сколько угодно сладкого.
… Почему ты… — побледневшая Аврора очумело затрясла головой, словно прогоняя наваждение. — К-Какого ч-чё…
— Аврора Александровна, держите себя в руках. Сказав это, визитёр, от которого исходил лёгкий, едва уловимый запах дыма, переключил внимание на меня. Я поклонился в знак приветствия.
— Ваше Величество, благодарю за визит. Для меня большая честь приветствовать Вас в моём родовом поместье. Прошу прощения, что не встретил лично. Надеюсь, вы не испытали неудобств.
— Нет повода для беспокойства, князь Айзек, — Иоанн едва заметно качнул головой, делая взмах рукой. — Я отлично отдохнул после перелёта. Летняя зона отдыха на крыше особняка выше всяких похвал… Кхм….
Монарх неторопливо обвёл взглядом зал, слегка сощурившись, когда его взор остановился на пострадавшем от яда командире У.
— Может, мне кто-нибудь расскажет, что здесь происходит?
Глава 13
— Вот оно что! Кажется, понимаю… — Пристальный взгляд тёмных, слегка навыкате глаз монарха упал на Мэйли. — Княгиня рода Герас, вы можете как-то прокомментировать возникшую ситуацию?
— Здесь нечего комментировать, — находящийся на взводе «Молодой дракон» влез в разговор, не дав Мэйли высказаться. — Меня пытались отравить, пострадал мой подданный. Что можно обсуждать? Очень хорошо, что вы здесь, император Иоанн. Я не буду раздувать шумиху из-за случившегося или устраивать международный скандал между нашими, не побоюсь это слова, дружественными империями, но я вправе требовать, чтобы род Герас ответил за содеянное по всей строгости. Думаю, лишение всех титулов и привилегий будет в самый раз. Вы можете мне это гарантировать, Иоанн Ру́рикович?
— Разумеется, император Кандэ, — без колебаний произнёс монарх. — Я могу гарантировать, что виновные в произошедшем понесут суровое наказание.
— Доигралась, сестричка, — прошипела Сонхва вибрирующим от ярости голосом, и хотела добавить что-то ещё, но осеклась под взглядом монарха.
— Княгиня Герас, вы причастны к попытке отравления императора Кандэ? — сдержанно спросил Иоанн, внимательно глядя на мою духовную жену.
— Нет, — отрицательно покачала головой девушка. — Понятия не имею, как такое могло случиться. Все продукты и напитки проходят проверку.
— Правда, — синхронно произнесли двое сопровождающих Ионна, судя по голосам — мужчина и женщина, а по залу разошлась едва уловимая волна магии, которую я вряд ли бы почувствовал, не будь настолько сконцентрирован на происходящем. Император перевёл взгляд на меня.
— Тогда… Князь Айзек, может быть ты имеешь отношение к случившемуся?
— Категорически отрицаю. С моей стороны глупо идти на такой шаг. Это не мои методы, предпочитаю действовать иначе.
— Правда, — вновь синхронно прозвучала пара голосов из под капюшонов.