Читаем Аксиома подлости полностью

Воскресное утро Наташа встретила в своей постели. Тётя Лида возилась на кухне, а персидский кот Тимофей сладко дремал в Наташиных ногах.

Ещё вечером, расставаясь с Вакуровым, она хорошенько взвесила все имеющиеся в наличии факты и посчитала, что поступила единственно верным образом. Энтузиазма репортёра вряд ли хватит надолго, к тому же вероятность раскопки чего-либо вкусненького не так уж и велика. Наташа также попросила своего компаньона подыскать ей какого-нибудь добропорядочного сотрудника каких-нибудь органов, и Вакуров пообещал побеседовать с отцом. Чувствуя, что никаких значительных событий, которые прояснили бы ситуацию, в ближайшие день-два может не произойти, Наташа собиралась пойти в милицию и выложить ей правду. Обычная милиция, конечно, пошлёт её далеко и надолго без права моральной компенсации, поэтому для исповеди требовался «свой» человек в погонах.

Но не успела Наташа позавтракать, как трезвон мобильного телефона опроверг её умиротворённое состояние разумного безделья.

– Крот, привет! Это Артур! Мэй у тебя?

– Нет, не у меня, – приложив трубку к левому уху, ответила Наташа, но её сердце выдало себя бешеным стуком, – а что случилось? Куда это вы все пропали?

– Господи, ты ничего не знаешь? Мы действительно пропали. Мы… мы… Ладно, я тебе расскажу, только ты… ты… Господи, что делать, Наташ? Мы едва не погибли!

– Артур, успокойся и прекрати кричать. Я тебя прекрасно слышу. Только без лишних эмоций излагай факты. Ну, я слушаю.

– Короче… Короче, Мэй, то есть Маша, подбила меня на одну идиотскую авантюру. Я должен был позвонить её отцу, ну, ты знаешь, её отец бизнесмен… ну, и сказать, что, дескать, вашу дочь похитили, потребовать выкуп. Это такая злая шутка, вроде того. Мы даже разыграли сценку у кабака, будто я тащу её в машину… в общем, я позвонил, а потом пошёл в магазин за жратвой.

– Откуда ты звонил? – перебила Наташа.

– Да прямо из её квартиры в Бибирево. Это было в четверг, три дня назад. Я пришёл из магазина, а её нету…

– У тебя ключ что ли был? – снова перебила Наташа.

– Ну да. Я уехал, тогда ещё тебе звонил ночью. А потом звонит Мэй, просит, чтобы я приехал, называет какой-то другой адрес. Я приехал, а там… Короче, там были двое бандитов, баба и мужик. Они похитили нас по-настоящему.

Наташа сжала трубку в руке, и колотящееся сердце грохнулось о землю. Она ни капельки не усомнилась в словах Артура, потому что всё дело в Мэй.

– Ты слышишь? Меня похитили бандиты и заперли в комнате с решётками на окнах. А дура Машка уже была там, она решила, что я их нанял! Мы успели вдрызг разругаться, а бандиты периодически заходили и нас избивали. Я сразу же решил готовиться к побегу, ведь нас потом развязали. Но у мужика был пистолет. Я сказал Мэй, что мы будем бежать, чтобы она мне поверила, что я не причём. И когда они опять пришли к нам, мы напали на них. Я ударил мужика, а Мэй дралась с его бабой. Пистолет оказался у неё, и она выстрелила. Мне удалось выбить выкидной нож у бандита и ударить его. Но пока мы дрались, Мэй убежала на улицу. Я бил этого урода до тех пор, пока он не перестал сопротивляться, а потом бросился за Мэй. Я думал, она будет ждать меня у машины, но её нигде не было. Наташа, мы убили двоих человек! – выдохнул Артур и замолчал.

Наташа тоже молчала и переваривала. Артур, понимая, какое впечатление произвёл его рассказ, продолжил:

– Теперь я дома, наврал, что ездил в срочную командировку от фирмы. Но Мэй, меня волнует Мэй. Надо найти её! И ещё бандиты…

– Так. Стоп. – Наташа по ходу разговора переодевалась, – бандиты говорили вам, зачем похитили?

– Д-да, – неуверенно ответил Артур, – за тем же самым. Стрясти бабки с её отца. Я думаю, когда похитили Мэй, она растрепала о своей авантюре, и бандиты решили избавиться от меня. Они заставили её вызвать меня. Какого чёрта я влез во всё это дело!

– Значит, отец Мэй в курсе? – уточнила Наташа, – наверняка, бандиты звонили ему и требовали выкуп?

– Да, ты права. Может, Мэй у него? Ты не знаешь?

– Я была там вчера вечером. Мэй не нашла, – Наташа крепко задумалась.

– Может, она… Слушай, а может, она у тебя всё-таки? – недоверчиво спросил Артур, но голос его дрожал, – может, она не верит мне и попросила тебя спрятать её? Ты должна её переубедить! – опять закричал Артур, – неужели, убив бандитов, она до сих пор считает, что они мои друзья?

– Артур, тебе не делает чести твоя подозрительность, – возразила Наташа, – я действительно не знаю, где Мэй. И вот что: она наверняка бы мне позвонила.

– Нет, это навряд ли. Она даже не знает, что я убил этого второго. Она боится, наверно, и боится этого бандита. Почему она меня не подождала? И я тоже боюсь, но я боюсь, что тот, кто нанял этих бандитов, может найти меня и Мэй.

– А ты уверен, что их наняли?

– Конечно. Они же уголовники, совсем отморозки! Наверняка за ними кто-то стоит. Так вот, этот кто-то найдёт трупы. Нас с Мэй будут искать.

– Артур, встречаемся через час у входа в домжур. Главное, не паникуй, никому ни слова и не звони в ментовку. Понял? – Наташа отключила связь, – тёть Лид, я уехала. Когда приеду, не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы