Читаем Акт 1 - Испытательный (СИ) полностью

Портал был устройством крупногабаритным, у меня на него возникла ассоциация с космическим кораблем приготавливающегося к взлету. Перед ним стояла очередь из самого разношерстного народу. Кто-то нес за плечами рюкзаки, кто-то шел налегке, кто-то вел повозку, кто-то карету, кто-то ехал верхом, группами и поодиночке. Перед порталом стоял шлагбаум, поднимающийся и опускающийся, когда подходила очередь того или иного человека. Рядом со шлагбаумом стояла навороченная будка, где сидел толстенький усатый старичок, больше всего походивший на мохнатую обезьяну, то и дело он переключал рычаги, нажимал на кнопки и объявлял в громкоговоритель то или иное измерение. Перед шлагбаумом стоял еще один человек, что-то записывающий в книгу и принимающий плату за проход. Еще была охрана, довольно много охраны, что странно, так как нигде прежде на Базаре, кроме как перед воротами, охраны с оружием, как таковой, почти не встречалось, тем более в таком количестве. Чего так боялась администрация Базара, мне было непонятно, но и не особо интересно.


Ждать было скучно, уже целый час я кружил над площадью то в одну сторону, то в другую, а так никого и не дождался. В конце концов, мое терпение лопнуло, и я решил попробовать их найти, выбрать направление было несложно, так как к порталу почему-то вела всего одна дорога. Летя вдоль улицы, я всматривался в толпу, но наших заметил только через какое-то время. Я не пожалел, что решил сам отправиться их искать, так как шоу, что устроил Ридли, было весьма занимательным.

Дело в том, что клиентом, как ни иронично, оказался именно тот господин, с которым наш учитель повздорил еще у моста. Тот, высунувшись из окна кареты чуть ли не по пояс, что-то кричал, Ридли кричал в ответ, а перед этими двоими стоял старичок-кучер в широкополой шляпе и простой одежде, держащий в руках какие-то мешки и узелки, постоянно смотрящий то на хозяина, то на Ридли.

Присев на конек дома, что напротив лавки, возле которой они орали друг на друга, я некоторое время наблюдал сверху на этот цирк. Насколько я понял, господин хотел взять припасы, но в карете не хватало места, тогда он решил, что их понесем мы, Ридли, естественно, отказывался, очень громко и яростно. И все. Вот и вся причина их спора, правда, как и в любой истерике, речь в процессе зашла уже и о других вещах, таких как наглые дворяне и никчемные наемники, потом дело дошло до оскорблений и дошло бы и до драки, если бы не появился я.

Нет, я не мастер в успокаивании, они бы и внимания на меня не обратили, если бы в тот момент, когда я превратился в себя и направился к ним, на меня чуть не наехал какой-то несущийся вдоль дороги всадник. Я успел, благодаря рефлексам, захватить его вместе с конем магией, благо, учитель во время нашего обучения выработал у меня буквально паранойю к любым быстрым предметам, несущимся в мою сторону. Этого не могло не произойти, ибо когда об тебя ежеминутно с хрустом ломаются шишки, по не воле предпримешь все попытки, дабы противостоять их напору.

Конь и всадник на нем замерли, а я смотрел на них снизу вверх, так как еще и споткнулся, упал на землю и заметил опасность только в последний момент. На меня уставились практически все, кто это видел, что естественно было неловко. Я тихонько поднялся, отпустил всадника и, стараясь держаться естественно, подошел к Эрику и Янко. Ридли и его оппонент смотрели на меня, учитель смотрел с выражением облегчения и похвалы, аристократ же вообще не совсем понял, что случилось.

— Тьфу! Ладно, Мэрлоу, отдай все это обратно!

— Слушаюсь, милорд, — ответил кучер и принялся возвращать купленные вещи.

— Кхм-кхм, — прокашлялся Ридли. — Михаил, познакомься, это наш клиент — мистер Синдейн. С ним едут мистер Ши и племянник мистера Синдейна — Криол.

— Хватит представлений! — крикнул Синдейн. — Отправляемся! Из-за вас мы и так уже потеряли много времени! Мэрлоу, правь к порталу!

— Да, милорд, — смиренно отвечал кучер.

Карета направилась по улице вверх. Наша команда следовала позади. Я с Эриком и Янко в шутку поругались, оттого, что я нарушаю правила, посмеялись. Мне рассказали, как они проснулись, оделись, позавтракали, попрощались с мистером Норто и вышли из бара.

— Ты бы видел лицо Ридли, когда он увидел этого пижона! — хохотал Эрик. — Я думал, что взорвусь от смеха!

— Эрик, пижон, это немного другое.

— Да какая разница? Главное то, что я видел лица их обоих! У Синда было такое же лицо, если не хуже, когда он узнал, что сопровождать его, поручено именно нам.

Я дал Эрику подзатыльник.

— Ты бы потише со своими сокращениями, не дай Бог, тебя услышит Синдейн.

— Малыш дело говорит, — согласился Ридли. — Ведите себя немного сдержаннее.

— Слушай, а что мы делать-то будем сейчас? — спросил я.

— Погодите, вот пройдем через портал, тогда все и объясню.

Перейти на страницу:

Похожие книги