Читаем Акт возмездия полностью

В кабинете начальника отдела Железяка всегда чувствовал себя неуютно. То ли сознательно подобранная мебель и вся обстановка обладали каким-то давящим на психику эффектом, то ли сам кабинет находился в неизученной до конца учеными-альтернативщиками геопатогенной зоне, то ли еще что необъяснимое действовало… Только едва переступив начальственный порог, делался капитан Лымарь каким-то беззащитным, бестолковым и заранее виноватым во всех мыслимых и немыслимых грехах. Может быть, конечно, дело было вовсе и не в кабинете, а в самой личности занимавшего его начальника. Может слишком уж авторитарным, подавляющим волю сотрудников был избранный тем стиль руководства. Вообще, если задуматься, то… Но таким крамольным мыслям Железяка старался воли не давать, этак и до нарушения субординации и прямого неподчинения додуматься можно… А такого в Системе не прощали никогда и никому, будь ты хоть семи пядей во лбу весь из себя профессионал.

Начальник отдела по борьбе с экстремизмом полковник Залесский, был невысок, лысоват, но при этом силен, подвижен и крепок. Неопределенные, меняющие и цвет, и выражение с легкостью хамелеона глаза всегда смотрели на собеседника прямо и испытующе, вообще при общении с полковником как-то невольно создавалось впечатление, что ты должен ему крупную сумму денег и уже давным-давно просрочил все положенные платежи по кредиту. Именно с таким выражением на лице Залесский всегда обращался к подчиненным оперативникам. Неподготовленные к подобному люди потом долго не могли прийти в себя, усиленно вспоминая, когда же и что именно они ему задолжали. Однако был полковник по-своему справедлив и даже заботлив, правда именно что по-своему, то есть в рамках того, как сам понимал справедливость и заботливость. А надо сказать понятия эти у начальников и подчиненных зачастую имеют прямо противоположные значения.

Железяка отчего-то был абсолютно уверен в том, что начальник его недолюбливает. Хотя каких-либо материальных оснований для подобных выводов, вроде как и не существовало, полковник со всеми своими сотрудниками был исключительно ровен и напоказ справедлив. Равноудален, как любил говорить один наш президент. Однако подспудное впечатление никуда не девалось, изрядно портя Лымарю и жизнь, и карьеру. Именно благодаря этой повседневно жившей в нем уверенности в предвзятости лично к нему полковника, едва попав под грозный начальственный взор, и сразу не ожидая от этого для себя ничего хорошего, он терялся, начинал запинаться и мямлить, пытаясь спасти положение нес уже и вовсе какую-то ерунду… В общем собственноручно создавал себе имидж бестолкового и недалекого человека…

Вот и сегодня, стоило Залесскому пристально посмотреть на него в своей откровенно недоброжелательной манере, и словно комок подкатил к горлу, заставив оперативника блеять что-то жалкое, вместо тщательно подготовленной и отрепетированной речи. Он сам понимал, что говорит сейчас крайне неубедительно и вообще не о том, о чем нужно бы, но ничего не мог с собой поделать. А полковник слушал, вертя в руках карандаш и продолжая буравить его своим фирменным взглядом. Здесь стоит отдать Залесскому должное, он всегда, не перебивая, выслушивал подчиненных до конца, какую бы околесицу они ни несли. Выслушивал, только для того, чтобы после, тремя-четырьмя короткими емкими фразами вытянуть напоказ все ошибки и неточности докладчика, тыкая его в эти огрехи, словно строгий хозяин нагадившего, где не надо, котенка.

– Итак, подытожим, – полковник отложил в сторону ручку, которую теребил в пальцах все время рассказа. – Пункт первый – арестованный по делу о взрыве торговой палатки Перегуда, поддавшись на открытую провокацию камерного агента, воспользовался возможностью позвонить по мобильному телефону и якобы ошибившись номером, попал вместо матери на телефон некоего мужчины, с которым и обменялся несколькими фразами, после чего перезванивать матери не стал, заявив, что не помнит точно ее номер…

– Да, так точно… При этом разговор получился странный и не типичный для простой ошибки. Перегуда явно пытался скрыть в обычных фразах какое-то шифрованное сообщение…

– Это ваше личное мнение, или вы консультировались у эксперта-лингвиста? – холодно поинтересовался Залесский, пронзив посмевшего перебить его подчиненного неприязненным взглядом.

– Я… Но… Там и так понятно было… – Железяка привычно растерявшись лишь мял за спиной ладони.

Ну, вот действовал на него так именно этот человек, заставляя потеть, краснеть и чувствовать себя нашкодившим школьником. И ни на что не влияли тут ни устоявшаяся и вполне заслуженная репутация крутого оперативника, ни личное участие в боевых операциях и силовых задержаниях, ни суровая мужская комплекция и жесткий характер… Чудеса, да и только! Какие-то глубинные психологические комплексы неизвестной науке природы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Группа «Антитеррор»

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия