Читаем Акт возмездия полностью

За эту часть операции отвечал уже Железяка, и можно было на сто процентов верить, что уж здесь никаких досадных осечек не произойдет. Скорее всего, и сам Ахмед и те, кто будет встречать машину и разносить заряженный песочек, будут в курсе истинного смысла работы.

– Что с машиной?

– С машиной тоже порядок, через подставных созвонились с частниками из области. Они на послезавтра сдают нам в аренду свою "Газель". Единственная проблема водила будет ихний, иначе с документами запара получается… Не успеем на кого-нибудь из наших оформить…

– Ладно, это не страшно… Что Сапер?

– Готов. Доложил, что "говно" подготовил, почти три кило. Сказал, с запасом хватит. Еще про радиодетонаторы говорил…

– Радиодетонаторы? Это дело, молодец, Веня…

– Да, сказал, сделал из обычных раций. Знаете такие в связных салонах продаются… Почти игрушечные…

– И что из них радиодетонаторы можно смастрячить?

– Ну, Сапер, из чего угодно, что угодно смастерить может. Короче смысл такой: в каждом мешке разобранная радейка и одна у подрывника, частота настроена на всех одинаковая, даешь тональный вызов, и ток замыкает подрывную схему. Радиус действия там небольшой, километр примерно, но нам ведь и столько не надо…

– Да, молодчина, Сапер.

– Так что все готово, можем работать…

– Хорошо… Только работать в этот раз будем без тебя…

– То есть как без меня? – голос Андрея дрогнул неприкрытой обидой.

– Для тебя у меня будет важное поручение. Поедешь в Питер, там бросишь в почтовый ящик письмо. Письмо важное, для нашей центральной ячейки, понимаешь?

– Понимаю… Только почему я? Это же любой может сделать… От меня здесь больше толку будет…

– Не спорь. Я же говорю, письмо чрезвычайной важности. Поедешь под чужим именем, документы подготовим… Возьмешь деньги на расходы, я тебе выдам… Выезжать будешь завтра вечером. И смотри, ничего не потеряй и не перепутай…

– Да что тут перепутать-то можно?

– Не знаю, мало ли что… И еще, сейчас свяжись с Веней, предупреди его, чтобы срочно сворачивал лабораторию и на всякий случай подчистил все у себя дома, понял?

– Понял, а что случилось?

– Ничего не случилось. Но дело, на которое идем важное и опасное, все палево лучше заранее убрать. Врубаешься?

– Ага… – неуверенно протянул Андрей, буравя учителя испытующим взглядом.

Илья выдержал этот взгляд с абсолютно бесстрастным, каменным лицом.

– Давай действуй, время не ждет!


На забитую под завязку стоянку для грузовых машин они еле-еле втиснулись, кое-как отыскав местечко в самом дальнем ряду. Счастье еще, что нанятый вместе с машиной водитель оказался настоящим мастером своего дела. Иначе как пить дать все закончилось бы аварией с вызовом совсем не нужных сейчас ментов и прочей волокитой. А может и не закончилось бы… Как никак операцию курировало ФСБ, а эта контора шутить не любит. Бедный тот водитель, что решил бы сейчас с ними потягаться. Илья нервно усмехнулся пришедшей в голову глупости и тут же скривился от боли, невольно хватаясь за виски. Череп словно прострелил насквозь разряд электрического тока. Водитель сочувственно покосился в его сторону.

– Может таблетку тебе какую, паря, а?

Илья только отрицательно мотнул головой, не в силах сейчас говорить.

– Кто ж так резко завязывает? Из пьянки постепенно выходить надо, осторожно… – укоризненно пробурчал водитель. – Пивком слегка заполировать и спать, спать…

– Некогда спать, батя, дела… – прошипел, стараясь лишний раз не двигать раскалывающейся на части головой, Илья.

– Дела… – осуждающе передразнил его водитель. – У всех дела… Все бегут… Торопятся… Жить разучились… А помирать и не умели никогда…

– Это точно, бать… – невольно согласился Илья. – Помирать вещь не простая…

Встречающие были уже тут: высокий смуглолицый азербайджанец весело сверкал золотыми зубами, рядом о чем-то оживленно переговаривались на своем языке пятеро не по годам широкоплечих подростков с железными тележками.

– Я Джалал, ты сахар привез, да?

Илья хмуро кивнул, смуглолицему выбираясь из кабины.

– Хороший такой сахар, да? Вкусный! – продолжал веселиться приемщик. – Эй, ребята, налетай-разгружай! Быстро-быстро, давай, да!

Повинуясь его жесту мальчишки, гибкие и ловкие, как обезьянки, метнулись к машине. Один мгновенно оказался в кузове, а двое других принялись принимать тяжелые мешки снизу, раскладывая их по тележкам.

– Те мешки где, а? – азербайджанец хитро подмигнул Илье. – Покажи, чтобы не перепутали.

– Внизу лежат, на них краска желтая.

– Эй-бай! Там на мешках пятна желтые есть, каждому на тележку один такой мешок! Слышали, да?!

– Слышали, дядя Джалал, сделаем… – пыхтя от натуги, просипел, тот, что влез в кузов, как раз подтаскивая к краю один из нужных мешков.

– Чего один приехал? Остальные где? – расслабленный взгляд встречающего на секунду стал льдисто-холодным, остро кольнул Илью в самое сердце.

– Будут остальные, будут, не переживай… Позже подойдут к точкам…

– Покажешь незаметно, да! Чтобы не упустили… Понял, да?

– Понял, понял… Покажу, не волнуйся…

– С мешками точно все нормально? Не сильно взорвется? Людей мне не покалечит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Группа «Антитеррор»

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия