Читаем Активный двойник полностью

На этот раз в субботу, около четырёх вечера, я отправился на лодке на рыбалку в сопровождении матроса. Мы поставили нашу лодку на якорь, забросили наши удочки и терпеливо ждали, но нам не повезло и в восемь часов мы сдались и вернулись домой ужинать. На следующий день, в воскресенье, я отправился в город и позвонил в хорошо известный и фешенебельный магазин аптекаря, который был моим другом. (Я должен разъяснить, что у нас аптекарь летом продаёт разнообразные прохладительные напитки, и его магазин используется, как и кафе, как место встреч — люди сидят за маленькими столиками на тротуаре, болтают и пьют безалкогольные напитки.) Когда я зашёл туда, там около двенадцати человек сидели и разговаривали, среди них был мэр города, некоторые врачи, которых я знал (я и сам доктор) и известный юрист. Когда мой друг аптекарь встал поприветствовать меня, я заметил, что его правая рука перебинтована, и сразу спросил, в чём дело. Вместо ответа он расхохотался и странно на меня посмотрел. Увидев, что я удивлён, он сказал:

"Хорошенькое дельце! Спрашиваешь меня, что с рукой, когда сам стоял рядом со мной и был свидетелем всех дел, что произошли прошлым вечером!" Вы можете представить, как я был удивлён и протестовал — дескать меня не было в городе прошлым вечером. Мой друг фармацевт продолжал смеяться надо мной искренне, и его веселье привлекло внимание других джентльменов, что присутствовали. Когда они спросили его, что смешного, он объяснил, что я пытаюсь его убедить, что не был в городе прошлым вечером. Все присутствующие джентльмены тоже начали смеяться и сказали, что я, конечно, пытаюсь избежать вызова в суд в качестве свидетеля происшедшего.

Я ничего не мог понять и мог только предположить, что они сговорились и решили подшутить надо мной, так что повернулся и вышел из магазина. Сразу же после этого, мой друг, который работает сыщиком, подошёл ко мне и я ему, смеясь, рассказал, как забавно меня разыграли друзья, но к моему величайшему удивлению он рассказал мне полную историю того, что действительно случилось там прошлым вечером. Я, пожалуй, должен объяснить, что магазин моего друга находится вблизи Сити Холла,[2] перед которым имеется площадь, окружённая деревьями — там вечером играет оркестр и люди имеют привычку прогуливаться вокруг. Все дома вокруг площади снабжены балконами и семьи часто сидят там, наслаждаясь музыкой и свежим воздухом.

Как я понял, прошлым вечером несколько джентльменов сидели у одной из дверей магазина, разговаривая о политике. Среди них был один, которого мы назовём мистером Смитом. Тут же, среди прогуливающихся, оказался другой джентльмен (назовём его мистером Джонсом), который, несомненно, дружески относился к м-ру Смиту; и когда проходил мимо, то бросил ему насмешливое замечание. М-р Смит, будучи уже несколько возбуждён разговором, в злобе вскочил и ударил м-ра Джонса своей тростью. Последний сразу же потерял своё весёлое настроение и ответил ему тем же, так что началось нечто, похожее на драку. Смиту досталось больше и он тяжело рухнул на землю.

"В этот момент," — продолжил сыщик, который рассказывал мне эту историю, "явились вы и помогли мне поднять человека с земли и отнести его в магазин аптекаря. Как только он оказался в безопасности, вы ушли, не сказав и слова, и что мне показалось примечательным, что вы, будучи доктором, не остались осмотреть полученные им повреждения. Что же до аптекаря, то он сильно получил по руке, когда пытался разнять тех двоих".

Я уверял сыщика, что он делает странную ошибку, поскольку меня не было в городе в течение всего прошлого вечера, но рыбачил всё это время, и я могу подтвердить это свидетельством матроса, который был со мной, и моей семьи, видевшей, как я ушёл и вернулся.

Сыщик только улыбнулся и сказал, что полностью понимает моё положение, и что как человек деловой я не хочу быть замешан в судебное дело, связанное с политикой, но не может быть малейшего сомнения в том, что я был там — он узнал меня точно, и не только он, но и несколько других джентльменов, которые там присутствовали. Он добавил также, что некоторые из тех, кто смотрел с находящихся рядом балконов, давали показания в связи с дракой и некоторые из них заметили меня среди тех, кто находился вблизи. Всё это было полностью непонятным для меня, но я видел, что невозможно убедить сыщика и не сказал больше ничего, а оставил его и отправился домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

2. Субъективная диалектика.
2. Субъективная диалектика.

МатериалистическаяДИАЛЕКТИКАв пяти томахПод общей редакцией Ф. В. Константинова, В. Г. МараховаЧлены редколлегии:Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Иванов, М. Я. Корнеев, В. П. Петленко, Н. В. Пилипенко, А. И. Попов, В. П. Рожин, А. А. Федосеев, Б. А. Чагин, В. В. ШелягСубъективная диалектикатом 2Ответственный редактор тома В. Г. ИвановРедакторы:Б. В. Ахлибининский, Ф. Ф. Вяккерев, В. Г. Марахов, В. П. РожинМОСКВА «МЫСЛЬ» 1982РЕДАКЦИИ ФИЛОСОФСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫКнига написана авторским коллективом:введение — Ф. Ф. Вяккеревым, В. Г. Мараховым, В. Г. Ивановым; глава I: § 1—Б. В. Ахлибининским, В. А. Гречановой; § 2 — Б. В. Ахлибининским, А. Н. Арлычевым; § 3 — Б. В. Ахлибининским, А. Н. Арлычевым, В. Г. Ивановым; глава II: § 1 — И. Д. Андреевым, В. Г. Ивановым; § 2 — Ф. Ф. Вяккеревым, Ю. П. Вединым; § 3 — Б. В. Ахлибининским, Ф. Ф. Вяккеревым, Г. А. Подкорытовым; § 4 — В. Г. Ивановым, М. А. Парнюком; глава Ш: преамбула — Б. В. Ахлибининским, М. Н. Андрющенко; § 1 — Ю. П. Вединым; § 2—Ю. М. Шилковым, В. В. Лапицким, Б. В. Ахлибининским; § 3 — А. В. Славиным; § 4—Г. А. Подкорытовым; глава IV: § 1 — Г. А. Подкорытовым; § 2 — В. П. Петленко; § 3 — И. Д. Андреевым; § 4 — Г. И. Шеменевым; глава V — M. Л. Лезгиной; глава VI: § 1 — С. Г. Шляхтенко, В. И. Корюкиным; § 2 — М. М. Прохоровым; глава VII: преамбула — Г. И. Шеменевым; § 1, 2 — М. Л. Лезгиной; § 3 — М. Л. Лезгиной, С. Г. Шляхтенко.

Валентина Алексеевна Гречанова , Виктор Порфирьевич Петленко , Владимир Георгиевич Иванов , Сергей Григорьевич Шляхтенко , Фёдор Фёдорович Вяккерев

Философия