Читаем Актуальные проблемы Европы №4 / 2011 полностью

«Неудивительно поэтому, что, поскольку коренные британцы и иммигрантские общины в повседневной жизни не соприкасаются и ничего не знают друг о друге, это порождает у них взаимный страх, и этот страх ощущается особенно сильно в тех городах, где экстремистские группы развернули активную деятельность с целью подорвать гармонию в отношениях между британцами и иммигрантами и усилить раскол между ними, – отмечают авторы доклада. – При этом ни со стороны общин, ни со стороны политических партий и общественных организаций практически не предпринимаются попытки наладить диалог между общинами с целью четкого определения тех ценностей, которые должны лежать в основе представления о том, что значит быть гражданином современной мультирасовой Великобритании. Все это ведет к тому, что одни обитатели этих городов оглядываются назад, в безмятежное прошлое, и живут в соответствии с прежними представлениями о Британии как монокультурном обществе, другие же в поисках своей идентичности обращаются к стране своего происхождения» [Community cohesion.., 2001, p. 10].

Реакция на доклад со стороны правительства последовала незамедлительно. Министр внутренних дел Д. Бланкет (David Blunkett) сообщил, что правительство намерено ввести процедуру принесения «клятвы верности британскому государству» для иммигрантов и проводить тесты на знание ими английского языка [Kundnani]. В то же время власти заявили, что они не намерены запрещать некоторые традиции иммигрантов, несмотря на то что эти традиции противоречат британскому законодательству, и среди них такие, например, как насильственное замужество девушек, широко практикуемое в мусульманских общинах. Власти объяснили это тем, что они придают большое значение сохранению в британском обществе «культурных различий» и «морального релятивизма». Это заявление было расценено некоторыми обозревателями как пример, подтверждающий стремление властей во что бы то ни стало «сохранить политкорректность» [Kundnani].

Доклад имел широкий резонанс в британском обществе, его широко обсуждали в прессе. Касаясь мер, о принятии которых заявило правительство, британская пресса в целом расценила их как неадекватные и неэффективные. При этом очень часто подчеркивалось, что проведение тестов на знание английского языка в данном случае вообще не может рассматриваться серьезно, поскольку большинство из участников погромов в североанглийских городах составляли иммигранты второго и третьего поколения, родившиеся и выросшие в Великобритании.

Комментируя доклад Кантла, обозреватель Би-би-си Ричард Найт писал: «Погромы в Брэдфорде, Олдеме и Бернли оставили целые кварталы в осколках стекла и в щебне, были сожжены машины и здания, несколько полицейских были ранены. Непосредственной причиной стали столкновения между противоборствующими группировками белых националистов и их противниками-азиатами. Но после того как пожары были потушены, а хулиганы отправились по домам, стало ясно, что в осколках оказалось представление о единой многоэтничной Великобритании». Р. Найт считает, что доклад Кантла «убедительно свидетельствует о том, что идеалы расовой гармонии, к которым взывали одно за другим правительства на протяжении последних 30 лет, по-прежнему остаются недостижимыми» [Найт].

Ознакомившись с докладом Кантла, одни исследователи пришли к выводу, что политика мультикультурализма, проводившаяся в стране на протяжении предшествующих двух десятилетий, «больше не работает». Другие были еще более категоричны и рассматривали доклад как «приговор мультикультурализму» [Kundnani]. Террористическая атака на Нью-Йорк 11 сентября 2001 г. изменила отношения между коренными британцами и мусульманами, которые, как показали межэтнические столкновения летом 2001 г., и без того были напряженными. В этой ситуации некоторые эксперты заговорили даже о том, что этот теракт по существу является «похоронным звоном по мультикультурализму» [Kundnani].

С сенсационным заявлением о провале мультикультурализма в апреле 2004 г. выступил глава Комиссии по расовому равенству (Commission for Racial Equality) Тревор Филлипс (Trevor Phillips), мусульманин, член Лейбористской партии. В интервью газете «The Times» он призвал правительство «отказаться от политики, проводимой британскими властями на протяжении последних 40 лет и направленной на построение мультикультурного общества» [цит. по: Baldwin, Rozenberg].

Т. Филлипс считает, что мультикультурализм, один из основополагающих принципов, на которых строится деятельность возглавляемой им организации, устарел. «Мультикультурализм больше не приносит пользы британскому обществу, поскольку, помимо всего прочего, он способствует “разделенности” между общинами. Мир, в котором мы живем, отличается от того, каким он был в 1960-е и 1970-е годы, и мультикультурализм уже не соответствует потребностям нынешнего времени», – заявил Т. Филлипс [Baldwin, Rozenberg].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста

Перед вами руководство по нон-фикшн от школы литературного мастерства Creative Writing School. Каждая глава – практическое введение в какой-либо жанр, написанное признанным мастером. Среди авторов – известные писатели, журналисты и блогеры, преподаватели Creative Writing School и Высшей школы экономики. В книге рассмотрены классические жанры документальной литературы – например, биография, рецензия, эссе, – а также самые актуальные направления журналистики и блогинга: лонгриды, подкасты, каналы в Telegram.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Александр Александрович Генис , Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Владимирович Вдовин , Екатерина Эдуардовна Лямина , Ирина Лукьянова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес