Читаем Аквамарин (часть 2): по моим правилам (СИ) полностью

Вчетвером они заселились в небольшом, но достаточно презентабельном и недешевом отеле в центре города, под странным названием «Tarassaco giallo» («Желтый одуванчик» - с итал.) и, переодевшись в свежую одежду (Лив натянула на себя цветастую пышную юбку на широкой черной резинке, открывшую ее стройные ножки, и простой черный топ на широких лямках, а Джонни просто сменил футболку на темно-синюю и, соответственно, кеды на такие же, не отреагировав на язвительное замечание жены по поводу того, что было бы, если бы футболка была кислотно-желтой в красный горошек: с его-то маниакальной любовью подбирать кроссовки в тон одежде) и сняв напрокат не новый, но очень эффектный черный, тонированный «Ягуар», поехали к знакомому мороженщику.

Лив с огромным любопытством смотрела по сторонам, вспоминая до боли знакомые улицы, дома, достопримечательности этого небольшого сицилийского города, где, по иронии судьбы, спрятался тот самый неуловимый крестный отец сицилийской мафии, и чувствовала не только ностальгию, но и отторжение. Этот город воспринимался ее разумом как тюрьма: мрачная, черная, наполненная отчаянием и безысходностью, уничтожающая смысл жизни и желание жить. Джонни, кажется, все понимал, потому что с беспокойством поглядывал на нее, ничего не говоря. Эдди и Марти, которые в этот раз ехали на заднем сиденье, тихо переговаривались, тыча пальцами в стекло и с оживлением разглядывая итальянский город с таким видом, будто их привезли на увлекательную экскурсию.

Центральный полицейский участок Джонни, сидевший за рулем, отыскал быстро, всего пару раз уточнив дорогу у прохожих. Остановившись на небольшой парковке, за которой начиналась парковая зона с густыми, зелеными деревьями и множеством тонких, как спутанная паутина, пешеходных дорожек, они вышли из машины и двинулись прямо в центр парка – к серому, четырехэтажному простому зданию с итальянским флагом и гербом местной полиции, около которого грудились какие-то люди, проскальзывали мужчины в форме и подъезжали полицейские машины.

Солнце жарко пекло спину и плечи, звонкие каблучки простых золотистых босоножек на тонких ремешках уверенно цокали по асфальтированной дорожке вслед за синими, залихватскими «найками», а позади не отставали две пары дорогих черных туфель, начищенных до блеска.

Фургончик с мороженым действительно примостился неподалеку от входа в участок, спрятавшись в тень пушистой и довольно старой пихты. Сейчас около него никого не было, что не могло приятно не радовать.

Когда они подошли ближе, из окошка выглянул молодой и веселый парнишка с короткими, каштановыми волосами, голубыми глазами и длинным, узким лицом, поперек которого разверзлась счастливая, широченная улыбка:

- Johnny! Forse sei tu, mio caro amico! O sto sognando?? Da dove tu possa qui essere visualizzato??? Il panettiere di marijuana, ben presto dal suo odore molto trasferisco a vivere in un mondo immaginario! – воскликнул он, вытащив для крепкого рукопожатия обе руки из окошка. («Джонни! Неужели это ты, мой дорогой друг! Или я сплю?? Откуда ты мог здесь появиться??? Чертова марихуана, скоро от ее запаха совсем перееду жить в вымышленный мир!» - с итал.)

Джонни весело рассмеялся и, пожав пареньку руки, потрепал его по тоненькой, впалой щечке:

- Il grullo tu, a Costantino, la marijuana non profuma di fieno e, in generale, a malapena percettibile, così, per trasferirsi così lontano sotto le stelle te bisogno di un lungo e felice il suo fumare! («Дурачок ты, Константино, марихуана пахнет сеном, да и вообще, еле заметно, так что для переезда так далеко под звезды тебе нужно долго и радостно ее курить!» - с итал.)

Оба радостно рассмеялись. Константино с восторгом в молодых, живых голубых глазах смотрел на Джонни.

- Così come ci sei finito, Johnny? – удивленно спросил он и перевел взгляд на Лив, которая с легкой ухмылкой слушала их разговор. («Так как ты здесь оказался, Джонни?» - с итал.)

Он живо и не менее восторженно осмотрел девушку с ног до головы и присвистнул:

- Wow, ma che bella bambina! Ho così a lungo sognato di un dolce bambina... («Ух ты, какая красивая малышка! Я так давно мечтал о такой сладкой девочке...» - с итал.)

Лив гневно и насмешливо подняла брови.

- Così hai sempre sognato di avere una ragazza che facilmente si rompe un tuo vertebra nella regione cervicale per ogni, detto te, inappropriato parola? Да ты и правда отмороженный, мальчик. – сказала Лив смесью итальянского и английского, чем насмешила Джонни и привела в еще больший восторг молодого мороженщика, улыбнувшегося еще шире. («Так ты всегда мечтал иметь девушку, которая легко сломает по одному твоему позвонку в шейном отделе за каждое, сказанное тобой, пошлое слово?» - с итал.)

- Константино, это моя жена Оливия. – сказал Джонни, нежно взяв Лив за руку и с собственническим видом притянув к себе. Константино грустно вздохнул и улыбнулся:

- Значит, поделиться не сможешь? Жаль. Я, может, такую всю жизнь искал…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мафия

Я не твоя собственность
Я не твоя собственность

ДалияЯ знала, что следовало прислушаться к своему внутреннему голосу. И не соглашаться помогать своей подруге, но я согласилась, и русский своим угрожающим взглядом потрясает меня, и легко возбуждает в моем теле неистовые желания, заставляя потерять полный контроль над собой. Я сделала единственное, на что была способна — ушла (ладно, убежала) прочь, услышав вдогонку прощальную фразу: «Ты вернешься, когда тебе понадобиться моя помощь».Но я не смогла убежать от него в своих снах. Бог знает, скоро раз я пыталась. Но потом происходят совершенно немыслимые вещи — моя сестра пропадает во время похода, и беспощадный хищник — единственный, кто способен помочь ее отыскать, это он.Он сидит в своем кабинете, красивый, сильный мужчина, с холодными глазами, один взгляд которых способен заморозить мою кровь.Он соглашается помочь, но не бесплатно…ЗейнОна убежала, словно напуганная лань, но я всегда был уверен, что она вернется.Теперь она вообразила себе, что может вот так просто сидеть здесь, в моем кабинете, и делать вид, будто ничего не произошло. Я не куплюсь на эту чушь. Мы оба знаем, зачем она пришла, и что хочет от меня получить.Она не может выкинуть меня из головы.Она желает, чтобы я удовлетворил ее желания, которые не оставляют ее напряженное тело с тех пор, как заставил кончить своими пальцами. Каждый раз, когда она закрывает глаза, она думает о том, что я мог бы проделать с ней.Но я не отношусь к людям, делающим одолжения. Я авантюрист и всегда есть цена за оказанную мной помощь.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Я не твоя собственность-2
Я не твоя собственность-2

Сексуальный русский Зейн, забрал мое сердце, но свое сохранил нетронутым. Я никогда не встречала такого мужчину, как он, не говоря уже о том, что стала частью его жизни. Мужчина, который может заставить девичье сердце стучать, как чертовый барабан, одним своим присутствием. Он — причина безумия, происходящего в моей жизни. Чем дольше мы вместе, тем больше мое сердце и душа плачет по нему. Ольга говорит, что я создана для него, если научусь летать. Теперь я просыпаюсь каждое утро с одной и той же мыслью: "Лети, Далия, лети..." Далия Фьюри оказалась превосходной игрушкой. Красивая, дерзкая, сексуальная. Я хотел и теперь могу погрузиться в ее плоть. Но я не ожидал, что ее сладкий нектар станет наркотиком для моей крови. С трудом борюсь, чтобы удержать контроль. Она понятия не имеет, что больше всего на свете, чего я хочу — быть с ней. Она луч света в темноте, который заставляет меня чувствовать себя живым, я никогда не чувствовал себя таким прежде. Я могу оставить криминальную жизнь и быть тем, кем хочу, говорит она. Возможно, она права. Возможно, мне нужен был повод. И может быть, повод — это она...   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр , Карр Джорджия Ле

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература
Ты не знаешь меня
Ты не знаешь меня

Это отдельная книга, но сначала стоит прочесть серию «Босс русской мафии» 2 книги Таша Я поняла, что Ной Абрамович одна большая проблема в тот первый раз, когда наши глаза встретились. Мне было шестнадцать тем летом, я сидела у бассейна, ела мороженое и до сих пор помню, как оно текло по моим пальцам и капало на ноги, пока я пялилась на него во все глаза. Он не только был похож на греческого Бога, анималистический Альфа-самец, высокий с сильным накаченным телом, а вокруг него была своеобразная аура, которая просто кричала: «Не шути со мной!». В шестнадцать я хотела его со страстью женщины, но в моем мире существуют неписаные правила. Правила, стоящие гораздо больше, чем человеческая жизнь. И мне даже не стоило интересоваться — он был тем, кого я не смогу получить никогда. Он больше не смотрел на меня, я же наблюдала за ним издалека, его улыбка скрывала множество секретов. Темный и загадочный, казалось, он никого не боялся, даже моего отца. Я сильно боялась. Шли годы, и день, когда время остановилось, стало так же нереальным, как мечта. Сейчас мне двадцать два, через полгода я буду замужем за человеком, которого выбрал мне отец. Я исполню свой долг, привнеся респектабельности в династию отца, но прежде чем я отдамся этому человеку, я должна попробовать запретное. Всего одна ночь с мужчиной моих тайных фантазий, и когда я буду лежать на смертном одре, я не сожалела, что не рискнула и не попробовала того, чего больше всего хотела в жизни. Но что, если я многое себе на придумывала, только и всего. Что если одного раза не хватит? Ной В мире мафии, ваше прошлое никогда не останется позади. Если вы были небрежны, прошлое может просочиться в ваше будущее и убить вас. Когда я окончательно поверил, что отошел от всего этого, она внезапно появилось у меня в кабинете. Таша Эванофф, так, наверное, выглядит первородный грех. Блондинка, красивая, фигуристая, с таинственными сапфировыми глазами, заглядывающими в мою испорченную душу. Она пришла, предлагая откусить от красного яблока. Если бы я не видел никакого смысла, закрыл перед ней дверь и отправил обратно к отцу, психопату высшей степени. Но это не похоже на меня. Если красивая принцесса имеет мужество войти в логово Льва, мать твою, я приму вызов. Я откушу от ее яблока. Почему, бл*дь, нет? Я жаждал ее в течение многих лет. Я буду наслаждаться ее нежной плотью. У нее будет все болеть после меня, и она не сможет больше быть ни с одним мужчиной. Она наивно полагает, что вернется к тому, что было раньше, но я знаю, что не вернется, не будет уже как раньше. Невозможно иметь только одну ночь страсти, тело всегда жаждет большего. Она вернется, я не выкажу никаких эмоций. Но кого я обманываю, я никогда не отпущу...   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Life Style Группа , Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр , Карр Джорджия Ле , Светлана Костина

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы