Аткинсон взял сумочку, открыл ее, заглянул внутрь. Мелочь, кредитная карточка, водительские права… Мятные таблетки, губная помада, салфетка. А на самом дне — двести долларов новенькими хрустящими двадцатками и три пакетика контрацептивов. Судя по водительским правам, Элис Палм было сорок четыре года. Аткинсон считал себя в этом вопросе достаточно компетентным и подумал, что она опасалась скорее заразиться, чем забеременеть. Аткинсон досадливо захлопнул сумочку. Так он и знал — ничего необычного. Во всяком случае, на первый взгляд. Конечно, они с Франклином изучат все это как следует, когда вернутся на Мэйн, 312. Потом сдадут всю дребедень в лабораторию.
Франклин, ползавший по проходу на четвереньках, добрался наконец до задней площадки.
— Что-нибудь есть? — поинтересовался Аткинсон.
— Нет, ничего. — Франклин с трудом поднялся на ноги и вытер руки своим дождевиком.
Аткинсон взял зонтик, зацепился им за поручень и, сделав изящный пируэт, перебросил коллеге сумочку Элис.
— Там две сотни баксов. Может, лучше запереть ее в машине, а то ведь сопрут… — Осторожно переступив через вычерченный желтым мелом силуэт, он сбежал по ступенькам. — Джордж, в машине есть фонарь?
— Да, конечно.
— Давай-ка запрем сумочку, возьмем фонарь, а потом осмотрим гараж.
— Идет, — согласился Франклин.
Аткинсон театральным жестом раскрыл над головой зонтик Элис и, пританцовывая, направился к машине. Франклин, перекинув сумочку через плечо, поплелся следом.
В полицейской машине сидели семеро. Полицейский-мотоциклист, по имени Эрл Симпсон, сидел на месте водителя. Дорожный инспектор устроился рядом, а чуть дальше, у окна, примостился один из пассажиров автобуса. Еще трое пассажиров и водитель теснились на заднем сиденье. В машине было душно, как в сауне. Симпсон раскрыл блокнот и аккуратно записал дату, время и место преступления. Затем повернулся к шоферу и спросил:
— Как тебя зовут, парень?
— Кеннет Р. Стоддард, — ответил водитель. Он говорил так, словно уже давал свидетельские показания: произносил слова медленно, отчетливо, излишне громко.
— Где ты живешь, Кен?
Стоддард подался вперед.
— Послушайте, я должен вам кое-что сказать.
— Что именно? — спросил Симпсон.
— В автобусе находился еще один пассажир, а здесь его нет…
Симпсон принялся яростно грызть кончик ручки.
— Ты хочешь сказать, что я его упустил? Черт, почему мне никто об этом не сказал?
— Нет, нет, — успокоил его Стоддард. — Он исчез в тот момент, когда я остановил автобус. Сразу же после того, как застрелили женщину.
Симпсон облегченно перевел дух.
— То есть еще до того, как я здесь появился, так?
— Да, еще до того.
— Так-так… а как он выглядел, тот парень, ты запомнил?
— Ну да, конечно… фигура — как у борца тяжелого веса, в черной кожаной куртке и в бейсболке «Блю Джейс».
— «Экспоз», — поправила одна из пассажирок, коротко стриженная старушка лет семидесяти, в очках с линзами невероятной толщины.
— Ты часто смотришь бейсбол? — спросил Симпсон у Стоддарда.
— Да так, время от времени.
— А я не пропускаю ни одной игры, — заявила старушка. — И спортивную прессу постоянно читаю.
«Бейсболка „Экспоз“», — записал Симпсон в свой блокнот.
— Ладно, значит, крепыш в черной кожаной куртке и бейсболке. Еще что?
— У него были длинные светлые волосы, — сказала старушка.
— До плеч, — добавил Стоддард.
— И голубые глаза, — произнес мужчина с заднего сиденья, молодой китаец с серьгой в ухе.
— Нет, зеленые, — поправил Стоддард.
— Голубые, — возразил китаец.
— Могу поклясться, что голубые, — вмешался еще один пассажир, чудаковатый старичок, который вполне мог оказаться мужем стриженой старушки. — Да, да, ярко-голубые, как у моей внучки.
Симпсон задумался. Ручка его застыла в дюйме от блокнота. Он, конечно, не несет ответственности за исчезновение этого болельщика «Экспоз». Но Эрл прекрасно знал: едва лишь сыщик-коротышка обнаружит, что одного пассажира недостает, ему обязательно захочется пнуть кого-то в зад. И Эрл Симпсон догадывался, кем может оказаться этот кто-то.
Напротив заброшенной бензоколонки стояла полицейская машина. Проходя сквозь лучи фар, Франклин показал сидевшему за рулем копу полицейский значок.
— Он знает, кто мы, — сказал Аткинсон.
— Ну и что же, главное — вежливость.
— Это точно.
Они пошли по узкому, выщербленному тротуару вдоль задней стены гаража. Франклин заметил в обоих концах переулка полицейские машины, перекрывавшие движение. Луч фонаря высветил место, где еще недавно стоял автомобиль. Правда, следы шин уже начали размываться под непрерывным дождем.
— Надо это чем-нибудь прикрыть. Брезентом или, может, листом фанеры…
Аткинсон молча кивнул, выражая согласие. Задняя дверь гаража была распахнута. Аткинсон повертел в руках сломанный замок.
— Ну вот… Кроме убийства, у нас еще и проникновение со взломом…