Читаем Аль-Амин и аль-Мамун полностью

— Находясь с ар-Рашидом в походе, аль-Фадль Ибн ар-Рабиа повел оживленную переписку с аль-Амином. Он постоянно извещал престолонаследника обо всем, что происходит в Хорасане, давал какие-то советы. Конечно, аль-Фадль передавал свои послания через особого, доверенного гонца. Недавно он дал знать аль-Амину, что халиф стал намного хуже себя чувствовать. Наследник в ответ на это спешно написал несколько писем. Их спрятали в ящики с провизией. В стенках этих ящиков сделали углубления, туда были положены письма, сверху стенки обтянули воловьей кожей. Доставить эти ящики аль-Амин доверил одному своему приближенному, по-имени Бекр Ибн Муаммир. «Ни эмир верующих, ни кто другой не должен знать о письмах, даже если тебе будет грозить смерть. Но когда халиф умрет, передай их тем, кому они предназначены», — таков был наказ первого престолонаследника. Бекр прибыл в город Тус, где находилась резиденция занемогшего халифа, и тот, узнав о приезде посланца, потребовал его к себе. На вопрос, зачем он приехал, Бекр объяснил, что послан аль-Амином справиться о здоровье повелителя. Халиф спросил, нет ли при нем какого послания. Гонец ответил, что нет, но ар-Рашид не поверил. Зная о тайных кознях, ведшихся вокруг его особы, и о том, как жаждут в Багдаде его кончины, он приказал обыскать прибывшего. Понятно, у того ничего не нашли, но халиф не успокоился и повелел бить посланца, пока тот не признается; и били Бекра жестоким боем, до полусмерти, а он не признавался. Однако ему все же удалось дать знать аль-Фадлю Ибн ар-Рабиа, что привез он нечто важное, а потому умоляет как-нибудь приостановить избиение. Но халиф уже отдал приказ о казни Бекра. Однако, на счастье посланца, ар-Рашид внезапно впал в беспамятство, поднялась суматоха, и о несчастном гонце на время забыли.

Немедленно после кончины ар-Рашида аль-Фадль послал за Бекром и, известив его о случившемся, потребовал посланные аль-Амином письма, которые тут же и получил.

В письме первом — оно было адресовано аль-Мамуну — излагался приказ не предаваться скорби, а привести людей к присяге аль-Амину. Аль-Мамун, однако, находился в то время в Мерве. Второе письмо предназначалось третьему сыну халифа, Салеху, и предписывало ему взять на себя командование войском, во всем полагаясь при этом на советы визиря аль-Фадля Ибн ар-Рабиа. Третье письмо было обращено к самому аль-Фадлю с наказом беречь и хранить казну, а также походное имущество; здесь же подробно перечислялись обязанности всех прочих военачальников.

Когда письма были прочитаны, стали советоваться, что делать: сохранить ли верность аль-Мамуну и примкнуть к нему в Хорасане, или же взять сторону аль-Амина. Аль-Фадль считал, что нужно держаться аль-Амина. «Я бы пока не доверил власти другому братцу, ибо не знаю, чего от него можно ожидать», — признался он и отдал приказ идти в Багдад.

Так что, Сельман, не пройдет и нескольких дней, как они прибудут сюда. Таким образом, они лишили аль-Мамуна прав на престол, ссылаясь на то, что он рожден персиянкой, — послушать эту шайку, так она неусыпно печется о благе арабов, а на самом деле они этими лицемерными речами лишь прикрывают свои корыстные устремления. Но они забыли про родичей матери аль-Мамуна, и те с ними еще рассчитаются!..

Бехзада душил гнев, ему было трудно говорить. Сельман страшился даже взглянуть на него: несмотря на неизменную доброту и дружелюбие своего господина, слуга не переставал его побаиваться, особенно, когда того охватывала ярость. Через несколько минут Бехзад поднялся с подушек, на которых сидел. Сельман вскочил вслед за ним.

— Главное, это то, — произнес Бехзад, — что никакой беды не случится с сыном нашей сестры, пока он в Хорасане и окружен своими родичами. И визирь его, аль-Фадль Ибн Сахль, там же. Так что можно не опасаться за судьбу аль-Мамуна.

— Что же мы будем делать, господин?

Бехзад задумался, потирая лоб.

— Сейчас мне придется поехать по важному делу, которое, пожалуй, уже нельзя откладывать.

— Мне ехать с тобой? — спросил Сельман.

— Нет, не стоит. Пожалуй, мне лучше ехать одному, а почему, объясню после.

— Вот уж поразительно, как ты умеешь хранить свои тайны и выведывать чужие! — Сельман восхищенно затряс головой. — Джинны тебе, что ли, помогают!

— Ничего особенного я не делаю, — проронил лекарь, поправляя шапку и сдвигая в сторону меч, чтобы он не мешал при ходьбе.

— Коль скоро я тебе не нужен, — заторопился Сельман, — я отправлюсь завершить то, что сегодня начал. Все было бы уже в порядке еще до нашей встречи, если бы я так не торопился передать тебе весть о кончине халифа. Откуда мне было знать, что ты неким сверхъестественным образом уже проведал сокрытое от всех?

Перейти на страницу:

Похожие книги