Читаем Аль-Каида полностью

Через несколько часов Барри Маун позвонил в штаб-квартиру ФБР и потребовал, чтобы контроль над расследованием взяло на себя нью-йоркское управление. «Это «Аль-Каида», — сказал он Тому Пикарду. Он хотел, чтобы О’Нейл взял командование на себя.

Как и в случае с подрывом посольств, Пикард не согласился, сказав, что нет оснований прямо подозревать «Аль-Каиду». Он предполагал послать в Аден команду вашингтонского управления. Маун перепрыгнул через его голову и обратится напрямую к Луи Фри, который сразу же согласился поручить расследование нью-йоркскому управлению. Но вопрос участия О’Нейла в задании не был решен.

«Джон — мой человек», — настаивал Маун. Не было никого, кто согласился бы работать с О’Нейлом. Мауну ответили: «Но если дело не пойдет, то вся ответственность падет на твою задницу».

«Я переживу», — сказал Маун.

О’Нейл воодушевился. Это был лучший шанс остановить «Аль-Каиду» на ее преступном пути и восстановить свою пошатнувшуюся репутацию. «Это по мне», — сказал Джон своим друзьям в Вашингтоне.

О’Нейл получил множество уроков, начиная с того первого дня в Вашингтоне, когда ему пришлось руководить задержанием Рамзи Юсефа. Один из них заключался в том, что следовало поддерживать теплые отношения с руководством военно-воздушной базы «Эндрюс», чтобы сразу можно было послать специальную группу самолетом в любую точку мира. Уже через двадцать четыре часа после взрыва в Адене команда из шести агентов ФБР во главе с О’Нейлом была в воздухе.

Первую остановку им пришлось сделать в Германии, чтобы дождаться официального разъяснения от правительства Йемена, утверждавшего, что взрыв произошел в результате несчастного случая. Кроме того, многие из раненых моряков уже находились в Германии на лечении в Региональном медицинском центре Ландштуля, где находился самый крупный американский госпиталь вне США. О’Нейл начал расследование непосредственно с осмотра ран, полученных при взрыве. Пока технические эксперты исследовали волосы и остатки одежды раненых, О’Нейл направился прямо в палаты, чтобы вместе с флотским следователем опросить пострадавших. Это были молодые парни и девушки, только что со школьной скамьи, некоторые из них лишились конечностей и получили сильные ожоги. Трое моряков находились в крайне тяжелом состоянии, чтобы давать интервью. Одна из них, младший офицер Кэти Лопес, была вся перевязана, но было видно, что она хочет что-то сказать. Медсестра припала ухом к ее губам и услышала шепот: «Найдите их».


Как только Али Суфан, молодой арабоговорящий агент, поступил в команду 1–49, О’Нейл сказал ему, что участие в расследовании взрыва эсминца «Коул» — прекрасная возможность для его карьеры.

Суфан был общителен и любил поговорить. Его акцент выдавал ливанское происхождение. Али хорошо знал, что значит жить в обстановке беззакония и хаоса. Кроме того, у него перед глазами стояли разрушенные города. Его семья бежала в Америку во время гражданской войны, и он очень полюбил новую родину, потому что она исполнила его мечту. Его опыт был прямо противоположен опыту его единоверцев, которые в поисках себя обратились к фундаментализму. Он никогда не испытывал неудобства из-за того, что являлся арабом и мусульманином. Напротив, он был избран президентом студенческого самоуправления и участвовал во многих академических мероприятиях. После получения степени магистра международных отношений в университете Вилланова он планировал защитить диссертацию на соискание степени доктора философии в Кембридже. Его впечатлила американская конституция, и, как многие натурализованные граждане, он был благодарен за открывшиеся перед ним новые возможности. Поэтому он решил поставить точку в своей академической карьере и послать свое резюме — «в шутку» — в ФБР. Суфан полагал, что вероятность попасть на работу в ФБР начинающему ученому арабского происхождения весьма мала, но некий мистический голос звал его выйти из аудитории. И когда он уже укладывал свои чемоданы для поездки в Англию, неожиданно пришел ответ: его приглашали через две недели на собеседование в академию ФБР.

О’Нейл включил его в команду 1–49, главным образом, из-за владения арабским языком, но вскоре он отметил инициативность, любознательность и одержимость Суфана. После того как самолет совершил посадку в аэропорту Адена, его сразу оцепили военнослужащие йеменских специальных сил в желтой униформе и старых советских касках. Они держали автоматы АК-47 навскидку. Специальная группа по освобождению заложников, которая была послана для охраны следственной бригады, немедленно достала свои автоматы М4 и компактные пистолеты-пулеметы. Суфан понял, что это может вызвать перестрелку.

Он открыл дверь самолета. У одного из людей в желтой униформе в руках была рация. Суфан направился прямо к нему, держа в руках бутылку с водой, чувствуя, что все автоматы направлены на него. Было больше сорока градусов жары. На солдатах все, кроме автоматов, было мокро от пота.

«Хотите пить?» — сказал Али Суфан по-арабски офицеру с рацией и протянул ему бутылку с водой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже