– Наша принцесса любит почитать об искусстве управления государством на досуге, – снисходительно объяснил Джафар окружающим, будто она была ребёнком и не могла сама за себя говорить.
Андерс кивнул.
– Очаровательное хобби, – молвил он не менее высокомерно.
– Её высочество чрезвычайно рада вашему подарку, принц Андерс, так же как и мы все, – не унимался Джафар. Он самодовольно улыбнулся, вероятно, радуясь, что поставил Жасмин на место и вызвал благосклонность иноземного визитёра. – Давайте посмотрим поближе, – предложил он, направляясь к пушке.
Андерс кивнул. Хлопнув в ладоши, он принялся выкрикивать указания слугам, пока те наводили пушку.
– Мы прицелимся в корабль, – сказал принц, указывая на одинокое судно в центре гавани Аграбы. На борту была нарисована большая мишень, другие корабли отвели подальше, чтобы их не повредили разлетающиеся обломки. – Приготовьтесь, – предупредил он и заткнул уши пальцами. Слуга чиркнул спичкой и поджёг запал. Потом все отступили в ожидании, также заткнув уши.
Огонёк добежал до железного дула и скрылся в ней, а потом...
БУ-У-УХ!
Пушка откатилась, оттолкнув канониров и заполнив всё густым дымом.
– Очень впечатляюще, принц Андерс, – сказал султан, когда дым наконец рассеялся.
– Ja, – сказал принц, гордо кивнув. – Очень хорошая конструкция.
Посмотрев вперёд на гавань, Жасмин наклонила голову. В уголках губ появилась улыбка.
– Скажите, – промолвила она, указывая на ярко-голубую воду, – какое судно вы пытались поразить, принц Андерс? Разве не то, с нарисованной мишенью?
Проследив за её пальцем, трое мужчин оглядели бухту. Несчастный обречённый корабль, на борту которого всё так же ясно виднелась нарисованная мишень, покачивался на волнах, целый и невредимый. Выстрел не попал в цель. Но кое-куда он всё-таки попал. Принц Андерс нервно засмеялся, и все посмотрели в направлении поднимавшегося вверх дымного столба. Он вился над мачтой совсем другого парусника, а точнее, над тем местом, где прежде была мачта. На соседней мачте, ещё не охваченной огнём, развевался флаг с гербом Сконланда.
– Это разве не... ваше судно? – поинтересовалась Жасмин с притворным беспокойством, хотя глаза у неё победно блестели.
Сидевший на плече Джафара Яго принялся повторять: «Ваше судно, ваше судно» – надоедливым скрипучим голосом. Но на сей раз девушка, не любившая крикливого попугая, ничего не имела против.
* * *
Аладдин затерялся в толпе уличных артистов. Впереди купцы, слуги и знатные вельможи проходили в главные ворота дворца. Хорошо знакомая ему вооружённая стража несла караул. С такой охраной дворец походил на крепость.
Но у бродяги был план.
– Ты знаешь, что нужно делать, Абу, – сказал он, дав знак пушистому другу.
Обезьянка кивнула. Пристыжённый Абу вёл себя безукоризненно с тех пор, как показал Аладдину «позаимствованный» браслет. Почувствовав чей-то взгляд, зверёк посмотрел вверх и увидел, что над ними кружит попугай с яркими разноцветными перьями. Он бросил взгляд на птицу и злобно забурчал. Абу ненавидел попугаев.
Затем обезьянка соскочила на землю, пробежала вперёд и взобралась на ногу стражнику. Тот начал орать и махать руками, а Аладдин в это время быстрым движением схватил обронённый кем-то плащ и набросил его себе на плечи. Нахлобучив капюшон на голову, он влился в вереницу людей.
Не поднимая головы, ловкач просочился мимо солдат, которых отвлекал Абу, и ступил под сень дворца.
ГЛАВА 6
Хотя султан и проводил большую часть жизни в своём кабинете, тот не отличался внушительными размерами. Проделанные высоко в стенах окна пропускали только часть лучей послеобеденного солнца, освещавшего привезённые с разных концов света диковины. Одни были подарены совсем недавно, другие служили бесценными напоминаниями о тех днях, когда он путешествовал по миру со своей покойной женой. Они плотными рядами стояли на полках, а те, что не умещались, находили себе место на полу и на столе. Султан любил эту часть дворца. Несмотря на скромные размеры кабинета, отцу Жасмин казалось, что здесь для него безмятежное раздолье. То были его священные покои.
Но сегодня здесь было чересчур людно.
Джафар и Хаким не сводили с султана глаз, пока он вертел в руках золотую лошадку. Встреча с принцем Андерсом прошла ужасно. Правитель это понимал. Принцесса вела себя крайне опрометчиво, отпуская саркастические замечания, но он был не в силах сердиться. По темпераменту она напоминала ему её мать.
– Наши враги становятся сильнее с каждым днём, – говорил Джафар, чей ледяной голос звучал в тёплом уютном кабинете как-то неуместно. – И тем не менее вы позволяете Жасмин пренебрегать принцем Андерсом и возможным военным союзом...
– Какие враги? – перебил султан. У него не было настроения ещё раз выслушивать критику в адрес дочери из уст Джафара.
Визирь сжал пальцами посох.
– Ширабад продолжает собирать...