Читаем Алая дама закончила партию полностью

— Простите, миледи… - Марта густо покраснела. Это явно её запасные вещи.

— Всё хорошо, - неискренне улыбнулась Монтроуз.

Осталось только накинуть на плечи плащ с капюшоном…

— Ты должна остаться в моей комнате и запереться, - строго приказала Инария, - никого не впускай. Всем, кто спрашивает, ответишь, что госпожа чувствовала себя плохо всю ночь и сейчас спит, приняв таблетки. Поняла?

Марта с готовностью кивнула.

Тогда Инария бросила последний взгляд на своё отражение в зеркале. Из-под капюшона выглядывала грязная, тёмная чёлка. Девушка ссутулилась и оттого ещё меньше стала походить на себя прежнюю.

Но в глубине души она очень боялась. Вдруг её остановят? Вдруг помешают выйти за пределы поместья?

Однако… Дворецкий и остальные работники были слишком заняты своими делами. Одежда служанки мгновенно превращала леди Монтроуз в неприметного человека. Только лишь охранник на выходе с территории строго спросил:

— Куда идёшь?

— Госпожа отправила меня в кондитерскую, за пирожными…- Инария старалась говорить пискляво и немного мямлить.

— А… Ну, иди, - охранник равнодушно махнул рукой.

Леди Монтроуз чувствовала себя странно. Неужели, выбраться из поместья на самом деле так просто? Потом она поняла: Гэвин Монтроуз просто не ожидал от неё вольностей. Он привык, что Ина «хорошая девочка, домашняя девочка». В противном случае… Дядя бы многократно усилил охрану поместья.

Инария торопилась. У неё было время в запасе, но его не так уж и много. На самом деле, она толком не знала, куда идти… Лишь примерные координаты. Однако, девушка надеялась на успешный исход.

Раньше Инария разъезжала в каретах, но теперь быстро бежала по мощёным улочкам, испуганно отворачиваясь от прохожих. Некоторые оборачивались на неё удивленно, но, завидя одежду служанки, лишь сочувственно вздыхали. Видать, у бедной девушки хозяева жестокие, раз она так торопится выполнить поручение…

Леди Монтроуз петляла по городу. Несколько раз она едва не заблудилась, но, наконец, вышла к сверкающим воротам, что перекрывали путь к величественному особняку…

Этот особняк – императорский дар новому эрцгерцогу. Девушка в нерешительности остановилась и, немного испуганно, обратилась к молчаливой охране у врат:

— Простите… Я принесла письмо для Его Светлости от леди Монтроуз.

Один из охранников кивнул и направился в особняк. Инария волновалась всё сильнее. Похоже, они не хотят пускать её…

Вскоре, к воротам подошёл обходительный дворецкий:

— Доброго дня, мисс. Вы можете передать письмо мне, и я отнесу его господину.

Инария закусила нижнюю губу и мотнула головой:

— Простите, мистер, но… Моя леди наказала передать письмо эрцгерцогу лично в руки. Это вопрос жизни и смерти!

Вежливая улыбка дворецкого застыла, являя колкое подозрение.

— Подождите немного, мисс. Я уточню у Его Светлости.

И вновь потекли мучительные минуты ожидания. Коленки девушки предательски дрожали, а в ушах шумело. Каковы шансы, что новоявленный эрцгерцог впустит и выслушает её? На самом деле – ничтожно малы. Они с ним даже не были толком знакомы…

Инария просто безрассудно понадеялась на свою удачу. Или же на любопытство Диоклетиана Криоса?

Наконец, тот самый дворецкий вернулся. Он шепнул что-то охране и тогда… Ворота приоткрылись, впуская «служанку».

— У господина очень мало времени, - холодно отчеканил дворецкий, - он согласился лично принять письмо, но вам лучше уйти сразу же после этого.

Инария всё понимала. По сути, её просьбу уже можно считать чрезмерной наглостью… Если бы Диоклетиан выгнал её взашей, никто бы его не осудил.

Но у неё в этот момент отлегло от сердца. Всё же, он не такой человек.

Торопливо семеня за дворецким, она практически не успевала рассмотреть особняк в подробностях, однако же… Дар императора можно было назвать роскошным и это – чистая правда.

Здесь не было излишней помпезности, но особняк дышал изысканным благородством. Инария чувствовала себя нищей попрошайкой, которую здесь не ждали.

Но вот – дворецкий привёл её в просторную комнату, которая, очевидно, предназначена для приёма гостей. Девушка неловко замерла, не решаясь двинуться. Потому что она увидела Диоклетиана Криоса.

Когда лорд Криос был на балу, он выглядел безупречно и представительно. Но и сейчас, в «домашней» обстановке… Этот мужчина внушал невольные опасения. Инария не могла оторвать от него взгляд.

Бесстрастные синие глаза пронзили её насквозь. Кривая усмешка змеей промелькнула на губах Диоклетиана, когда он приблизился к ней.

— Я ожидал, что юная леди Монтроуз пришлёт благодарственное письмо, однако же… Вместо этого, незамужняя леди под надуманным предлогом решила прийти лично.

Девушка стиснула пальцы в кулаки, протыкая ноготками кожу.

«Он знает!» - с горечью подумала Инария. Её глупый маскарад не обманул бдительного эрцгерцога.

— Я буду столь милостив, что не стану выносить нашу встречу на суд общественности. Уходите, леди Монтроуз, - ледяным голосом припечатал Криос.

И тогда девушка не выдержала. Она упала на колени, неловко обняв его за ногу. Бесполезный парик съехал на пол.

— П… Пожалуйста, прошу! Не гоните меня, лорд Криос! Я умоляю… Выслушайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги