Читаем Алая королева полностью

Я не моргаю, проходит меньше секунды, но он движется с непостижимой быстротой. Стремительней любого быстра. И вот уже брат сидит напротив меня, рядом со скованным Кэлом. Шейд перемещается в пространстве, перепрыгивая с места на место в мгновение ока.

– Но у них ничего не вышло, – договаривает он.

И широко улыбается, очаровательно радуясь моему изумлению.

– Они сказали, что убили меня. Офицерам сообщили, что я мертв и мое тело сожжено.

Еще мгновение – и Шейд снова оказывается рядом со мной, возникнув из ниоткуда.

Телепортация.

– Но они за мной не угнались. Это никому не под силу.

Я киваю, пытаясь осмыслить его возможность, сам факт его существования, но почти ничего не понимаю, кроме того, что брат держит меня в объятиях. Шейд. Живой. Такой же, как я.

– А остальные? Мама, папа…

Но Шейд успокаивает меня улыбкой.

– Они в безопасности. И ждут, – говорит он. Его голос вздрагивает, брата переполняют эмоции. – Скоро мы увидимся.

Мое сердце подскакивает при этой мысли. Но, как всегда, радость, счастье и надежда быстро гаснут. Мой взгляд падает на Гвардию, которая ощетинилась оружием, на шрамы Килорна, на напряженное лицо Фарли и на скованные руки Кэла. Кэла, который столько вынес – и из одной тюрьмы попал в другую.

– Отпустите его.

Я обязана ему жизнью. Больше, чем жизнью. Разумеется, надо обеспечить Кэлу некоторые удобства. Но никто не движется, заслышав мои слова, даже сам Кэл.

К моему удивлению, он отвечает, опередив Фарли:

– Не отпустят. И не должны. На самом деле для надежности было бы лучше завязать мне глаза.

Пусть даже он свергнут, выброшен из собственной жизни, Кэл ничуть не изменился. Он по-прежнему – солдат.

– Кэл, замолкни. Ты ни для кого не представляешь угрозы.

Усмехнувшись, Кэл слегка наклоняет голову и указывает на полный поезд вооруженных мятежников:

– Они, кажется, считают иначе.

– Но для нас ты не опасен, – возражаю я, прижимаясь к спинке сиденья. – Ты спас меня, даже несмотря на то что я сделала. А после всего, что причинил тебе Мэйвен…

– Не произноси этого имени, – пугающим тоном произносит Кэл, и я застываю. Фарли крепче сжимает оружие.

Она произносит сквозь зубы:

– Неважно, что он сделал для тебя. Принц не на нашей стороне. И я не стану рисковать остатками своих людей ради вашего романчика.

«Романчик». Мы вздрагиваем при этом слове. Ведь между нами ничего нет. Особенно учитывая то, как мы поступили друг с другом – и как поступили с нами. Неважно, насколько нам бы этого хотелось.

– Мы будем бороться дальше, Мэра, но Серебряные предали нас. И больше мы им доверять не станем.

Килорн говорит мягко, он пытается сделать так, чтобы я поняла. Но при взгляде на Кэла его глаза вспыхивают. Очевидно, он вспоминает пытку в темнице и ужасное зрелище замерзшей крови.

– Он – ценный пленник.

Они не знают Кэла так, как я. Не знают, что он мог бы уничтожить их всех и сбежать в мгновение ока, если бы действительно хотел. Так почему же он сидит спокойно? Когда мы встречаемся взглядом, Кэл каким-то образом без единого слова отвечает на мой вопрос. Боль, исходящая от него, разбивает мне сердце. Он устал. Он сломлен. И больше не желает сражаться.

Отчасти – я тоже. Отчасти я жалею, что не покорилась цепям, плену и тишине. Но я уже досыта хлебнула этой жизни – в грязи, во тьме, в камере, в шелковом платье. Больше я не покорюсь. Не перестану бороться.

И Килорн. И Фарли. Мы ни за что не остановимся.

– Есть и другие, такие, как мы… – мой голос дрожит, но я никогда еще не чувствовала себя такой сильной. – Такие, как я и Шейд…

Фарли кивает и похлопывает по карману.

– Список у меня. Я знаю имена.

– Мэйвен тоже, – спокойно отвечаю я. Кэл вздрагивает при этом имени. – Он воспользуется базой крови, чтобы разыскать их и схватить.

Пусть даже поезд дрожит и качается, катясь по темным туннелям, я заставляю себя подняться на ноги. Шейд пытается помочь, но я отвожу его руку. Я должна устоять сама.

– Мы должны разыскать их первыми, – говорю я, вздернув подбородок и ощущая ритм поезда. Он заряжает меня энергией. – Должны.

Килорн подходит ко мне – его лицо полно решимости, а шрамы, синяки и бинты как будто исчезают. В глазах Килорна я вижу рассвет.

– Он их не найдет.

Я чувствую странное тепло, вроде солнечного, хотя мы глубоко под землей. Оно знакомо мне не хуже, чем мои молнии, оно окутывает меня, заключает в объятия, невозможные физически. Пусть даже Гвардия считает Кэла врагом, пусть боится его, но я радуюсь теплу и позволяю Кэлу впиться горящим взглядом в мои глаза.

Мимо проносятся наши общие воспоминания, всё то время, что мы провели вместе. Но дружба миновала, сменившись тем единственным, что роднит нас теперь.

Это ненависть к Мэйвену.

Несложно понять, что думаем мы об одном и том же.

«Я убью его».

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая королева

Алая королева
Алая королева

Мара всегда знала — такие, как она, обязаны во всем подчиняться аристократам с серебристой кровью. Чтобы выжить и прокормить семью, ей приходится воровать. Однажды она пытается украсть кошелек у самого наследного принца!.. Но вместо того чтобы позвать стражу, юноша помогает ей. Так Мара попадает во дворец… Ее объявляют утерянной наследницей знатного рода и… невестой принца! Девушка узнает о загадочных мятежниках из Алой гвардии, которые осмелились бросить вызов королевской семье! Им нужна ее помощь. Мара должна стать частью мира серебряных, но выбирает другой путь! В этой игре на кону стоит не только ее жизнь…Компания Universal Pictures планирует экранизацию, сравнимую по масштабам с фильмом «Голодные игры»!Яркие герои, впечатляющие сцены сражений на арене, запретные чувства между принцем и простой девушкой, заговоры и интриги увлекают с первой и до последней страницы!

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги