Лоле кажется, что проходит вечность, прежде чем в зоне видимости наступает оживление: врач подбегает к краю обрыва и что-то кричит, возбужденно жестикулируя. Люди из службы спасения крепят к оставшимся стальным канатам носилки, осторожно спуская их своим товарищам. Катарина дает какие-то указания, прижав руки к щекам. Наконец она удовлетворенно кивает, и мужчины начинают крутить катушки тросов, поднимая вверх свою находку.
Несколько минут спустя носилки лежат на твердой поверхности склона, из оврага показываются усталые лица патрульных. Лола увеличивает зум, словно хочет на расстоянии ощутить тепло зыбкого дыхания той, кого вызволили из снежного плена. Молодая женщина, раскинувшаяся на снегу в нелепой позе из-за сломанных конечностей, кажется ей невыносимо бледной, неописуемо крохотной и отчаянно знакомой.
– Не может быть! – шепчет Лола, повторяя слова Катарины, склонившейся над растерзанным телом. – Только не умирай! – заклинает она и неожиданно вспоминает слова африканского переводчика: «Данга уверена, что ты должна будешь попросить его о помощи».
Лола приникает к телескопу, жадно наблюдая за каждым движением врача, и торопливо, громко, словно боясь опоздать, произносит:
– Господи, помоги ей!
– Молитвами тут не поможешь, – слышится сзади. Мужчина с перебинтованной рукой входит в кабинет. – Что там происходит? Нашли? Я, представляете, уснул. Она мне что-то вколола. Обезболивающее, наверное, и успокаивающее.
Лола уступает ему место у объектива, бессильно опускаясь на стул. Гулким эхом долетают до нее бодрые слова человека по имени Антонио:
– Давай, Катарина! Ты сможешь! Ага. Правильно. Снимай обувь, носки, перчатки. Вот так! Борись за нее!
Лола сжимает руки в кулаки и жалобно просит:
– Не умирай, слышишь, не умирай!
18
– Живи, слышишь, живи! – приказывает Катарина. – Делай все, что хочешь, – обращается она к Патрику, – но внизу нас должен ждать вертолет, иначе я не ручаюсь за ее жизнь.
– Что с ней, кроме обморожения?
– И этого вполне достаточно, учитывая ее экипировку. Здесь тяжелая степень охлаждения. Сознание отсутствует, судороги. Градусник, – командует Катарина тоном хирурга, руководящего операцией, и продолжает четко информировать присутствующих о состоянии пациентки: – Кожные покровы бледные, синюшные, холодные на ощупь. Пульс – нитевидный, наполнение слабое, тридцать семь ударов в минуту. Давление – семьдесят на сорок. Дыхание сбитое, редкое, поверхностное. Температура – тридцать один градус.
– Что это значит? – вмешивается начальник спасателей в ее монолог.
– Это значит: не стойте, как истуканы! Давайте одеяла, химические грелки. Быстрее. Сейчас обложим и будем транспортировать. С переломами я разберусь по ходу.
Патрульные собирают специальные сани и осторожно перекладывают на них носилки. Катарина садится рядом, поливает свои руки спиртом и начинает медленно ощупывать обмороженные конечности. Кое-где кожа пострадавшей покраснела, приобрела багровый оттенок, начала отекать.
– Хорошо. Очень хорошо, – радуется врач. – Есть участки первой степени.
– И?.. – любопытствует кто-то из спасателей.
– Значит, скорее всего, до четвертой дело не дошло. Если выкарабкается, останется с руками и ногами.
Сонины веки дергаются, и Катарина встречает замутненный, блуждающий взгляд.
– Вы меня слышите?
Женщина слабо моргает.
– Хорошо. Вы чувствуете свою спину?
И снова еле заметное подтверждение.
– Боль?
Сонины губы шевелятся, она силится что-то произнести. Катарина приникает к фиолетовому рту, с трудом разбирая лепетание:
– Локоть, бедро.
– Это великолепно. У вас закрытый перелом правой руки, и левая нога практически болтается, но это в больнице отремонтируют, не беспокойтесь.
Девушка снова произносит еле уловимые звуки.
– Пить, – доносится до врача.
– Все правильно. Теперь нужно согреться изнутри. Дайте термос! – требует Катарина у спасателей, медленно тянущих сани ратрактором. Она приподнимает голову пострадавшей, не заметив ни тени на ее лице, ни гримасы боли. Соня делает несколько жадных глотков и устало откидывается назад.
– Сейчас спина нигде не болит? – уточняет доктор для собственного спокойствия и, получив отрицательный ответ, улыбается. – Похоже, вам повезло. Позвоночник цел.
Соня чуть заметно морщится, выдавливает из себя еле слышное слово.
– Жжет? – понимает Катарина. – Это хорошо.
Новый набор звуков.
– Пальцы? Просто великолепно. Значит, там не будет ни гранул, ни рубцов. Будете по-прежнему щеголять красивым маникюром.
Процессия приближается к спасательной базе. На крыльце деревянного домика их уже поджидают Лола и Антонио.
– Ну вот, сейчас заберем людей и поедем. Скоро окажетесь в больнице. – Катарина не замечает, как их усаживают на ратрактор, она не отрывает глаз от Сони, полностью сосредоточившись на пациентке. – Давайте еще немного попьем. Постарайтесь проглотить таблетки. Аспирин, дротаверин… – отсчитывает врач. – Молодцом! А теперь наберитесь мужества и позвольте мне вам помочь.
Девушка смотрит на нее внимательным долгим взглядом и говорит уже немного громче:
– Это вы…
Катарина не отводит глаз и отвечает тихо, но очень уверенно: