Нелли сказала, что мы бродим, как израильтяне по пустыне. Земля сухая и твердая, жара просто испепеляющая. Выезжаем мы на рассвете с появлением первых лучей солнца и останавливаемся, когда оно уже в зените. Отдыхаем пару часиков в тени, какую нам удается отыскать, и потом идем дальше до самого заката. Но даже в это время мы продвигаемся медленно и мучительно, иногда мне хочется лечь и умереть, покончить со всем этим.
Возможно, мы и похожи на израильтян. Бог смотрел, как они умирают, идя в землю обетованную.
Река Гумбольдт полностью пересохла. Каванот только что поведал нам, что у нас впереди сорок миль пустыни. Я думаю, что мне это не по силам.
Повозка Стерна Янссена так глубоко увязла в песках, что ему пришлось распрячь животных. Мы вытащили трех волов из песка, но четвертый просто лег и испустил дух.
Нелли так плохо из-за жары, что она едет в повозке. Уэллс боится, что она умрет. Если эта пустыня не убьет нас всех, то нас убьют горы, которые виднеются вдали.
18
Сьерра замахнулась битой, ударила, почувствовав резкую отдачу мяча. Она выронила биту и побежала на первую базу.
— Давай! Давай! — подстегивал ее тренер.
— Беги, Сьерра! Беги! — послышались крики с трибун, когда она пересекала вторую базу.
— Вперед, мама! — загорланил Клэнтон, подпрыгивая и махая ей рукой на третьей. — Ты уже у цели! Вперед!
Она обежала третье поле и направилась «домой», на основную базу. Второй принимающий принял мяч от центрального игрока и разворачивался для мощного удара в направлении «дома». Она поняла, что ей никак не достичь цели быстрее, чем это сделает мяч.
— О, Господи, помоги мне! — вскрикнула она.
Клэнтон никогда не простит ей, если она пропустит этот мяч. Из последних сил Сьерра рванулась и в последнюю секунду навалилась на кетчера [38]. Сбила его с ног. И мяч отскочил от ее шлема.
— Есть! — прокричал арбитр посреди грянувшего хора возгласов, радостного смеха и аплодисментов.
— Вот как надо играть! — смеясь, подбежал к ней Дэннис. Сьерра и сбитый ею игрок наконец-то высвободились из объятий друг друга.
— Ты решила, что перед тобой Алехандро Мадрид? Или что ты на чемпионате США по бейсболу? Или, может, что ты профессиональный борец?
Перевернувшись, она поднялась на четвереньки.
— Прости, Гарри, с тобой все в порядке?
— Будет через минуту, — сказал он и распластался на спине, раскинув в стороны руки-ноги.
— Не беспокойся о Гарри. — Дэннис улыбнулся и подал Сьерре руку. — Он крепче, чем кажется. Он просто притворяется, чтобы его пожалели.
Гарри приподнял с земли голову и заворчал:
— Ведь это ты научил ее играть, не так ли, О'Мелли?
— Отец научил меня, — сообщила Сьерра, радуясь удаче. Вокруг нее уже собрались товарищи по команде и принялись стряхивать с нее пыль своими кепками и похлопывать ее по спине в знак одобрения.
Гарри поднялся на ноги и стянул с себя маску кетчера.
— Говорю тебе, должны же существовать какие-то правила, чтоб вот так вот, как кегли в боулинге, не швыряли и не катали по полю за здорово живешь старших по возрасту.
— Разойдись! — прокричал арбитр.
Когда Сьерра направилась к скамье, на которой сидели игроки из ее команды, она услышала голос Каролины.
— Мама! Мама!
Она повернулась и посмотрела на верхние трибуны, махая рукой. Сердце ее болезненно сжалось, как только она увидела Алекса, сидящего на трибуне рядом с Каролиной. Откуда он взялся?
Ее последняя подача в игре прошла как в тумане. Она следила за трибунами. Алекса она не видела шесть месяцев и уже два месяца не говорила с ним. Сердце ее лихорадочно билось. Ладони вспотели.
Ей стало стыдно. Неужели он не мог заскочить к ним домой? Нет же! Ему нужно было прийти на игру одетым с иголочки, будто только что сошедшим с глянцевой обложки дорогого мужского журнала, и увидеть ее в выцветших, заляпанных грязью и пятнами от травы джинсах. Лицо без макияжа. Волосы растрепаны. Под ногтями и в зубах грязь после такого «полета». Прекрасное выбрал времечко, нечего сказать. Сьерра смахнула прядь волос с глаз.
— Все нормально? — спросил Дэннис, взяв ее за руку.
— Алекс здесь.
— А я все гадал, кто же тот мужчина рядом с Каролиной.
— Ты не заметил случайно, когда он пришел?
— Примерно за две минуты до того, как ты вступила в игру.
— Великолепно, — пробормотала Сьерра, представляя, как она, должно быть, выглядела, когда протащила бедного Гарри по земле.
Дэннис посмотрел на трибуны.
— Клэнтон знал о том, что он придет?
— Даже я не знала. — Сьерра медленно втянула воздух в легкие и с шумом выпустила его сквозь плотно сжатые губы, пытаясь утихомирить дико скачущий пульс. — Пни меня, если я расплачусь, Дэннис. Пни меня как следует.
— Только посмей заплакать, и я отвезу тебя в кутузку.
Сьерра рассмеялась.
Команда собралась в круг для приветствия «Лютеран», с которыми они играли.
— Мы потеряли всего две пробежки, — возбужденно заговорил Клэнтон, когда Сьерра обняла его за плечи. — Мы обыграем их…
Она поняла, что Клэнтон заметил отца, потому что сын внезапно напрягся.
— Все хорошо, — мягко произнесла она.