Пробормотав извинения, поспешила на свое место, встав рядом с партой, также, как и ребята. Дождавшись разрешения, мы все
синхронно
опустились на стулья.
Бее кроме Виктора.
- Бое вы в курсе произошедшего инцидента во время занятий с лордом Санд. - Не отрывая своего взгляда от меня, громогласно начал
декан. -
Правила академии созданы не для того, чтобы их нарушать. И. тем не менее, некоторые из вас посчитали, что это допустимо.
Бое синхронно повернули головы к притихшему Виктору.
- Студентка Сизери. поднимитесь.
Я чувствовала, как мои щеки запылали. Неужели без моего участия нельзя обойтись?
- Староста, ответственность за дисциплину группы, ложится на вас,- Повернулся к Тору декан. - Дант. Сизери. на выход.
Поймав обескураженный взгляд ребят, чинно следую в указанном направлении. Шли мы. молча и недолго. Собственно, декан привел
нас в
кабинет ректора.
Лорд Альгар сидел за своим столом, сцепив руки в замок. Он мрачным взглядом окинул нашу компанию.
-День добрый, - за нашими спинами раздались два голоса.
Лорда Санда и лорда Ронг.
Ректор решил восстановить картину событий? Вот только причем здесь декан Факультета Артефакторов?
- Почти все в сборе, - удовлетворенно заметил ректор, - лорд Ронг. если не ошибаюсь, эта безделушка, дело рук одной из Ваших
учениц?
Старичок быстро подошел к столу и взял протянутый ректором камушек. Взгляд его помрачнел.
-Да. Простейший артефакт, призванный для отвода глаз. - Произнес он. - Делала первокурсница и довольно небрежно. Леди Фисента
Шотл.
- Значит, я не ошибся. - Ректор вновь сцепил пальцы вместе.
Одновременно сего словами в дверь робко постучались. V получив утвердительное: войдите, в кабинете появилось новое действующее
лицо. А именно кузина моего жениха, леди Фисента Шотл.
Глава семнадцатая
Фиса вошла гордо расправив плечи и вздернув подбородок вверх. Но когда она увидела меня и Виктора, ее лицо
побледнело.
Она явно
не
связь вала вызов в кабинет ректора, с нашими персонами. V. для нее зто стало неприятным сюрпризом.
- Сегодня вы все стали участниками неприятного инцидента. - начал издалека ректор. - Виктором Дант совершеннонападение на
студентку
Сизери. А Вы являетесь соучастником. - Взгляд черных глаз был направлен на Фисенту. от которого та поежилась.
- Вина уже доказана, поэтому я не стану выслушивать Вашу версию, студентка Шотл. Вы вызваны для вынесения наказания.
- Я не понимаю о чем Вы. - сглатывая, прошептала девушка и опустила ресницы. - Я уверена, зто ошибка.
- Ошибка? - ректор вздернул бровь и пристальнее посмотрел на нее.
- Да. - видимо, она не почувствовала никакой угрозы за обманчиво спокойным тоном лорда Альгара. а потому увереннее продолжила. -
К
сожалению, всем известно, что наши отношения с будущей кузиной, сложились, мягко говоря, неправильно. V. я смею утверждать, что
меня
оклеветали.
V так на меня посмотрела, что будь я горсткой хвороста, тут же воспламенилась!
- Вы не поняли, леди Шотл. но я повторю. Ваша вина и Баше участие доказано. - покивав в такт ее речи, криво улыбнулся ректор. - И
свой
вердикт. Вам вынесет декан Вашего Факультета.
Мы одновременно повернули головы к лорду Ронг. Он не выглядел взволнованно, скорее ему был противен сам факт того, что его
студентка
нарушила правило академии.
- Создание артефактов для других студентов не возбраняется правилами Академии Сиятельных. - прочистив горло, заявил он. - Однако, тот
факт, что создание данного артефакта повлекло за собой отвратительные последствия, нельзя не брать во внимание.
- Я не знала. - попыталась вклиниться в его речь Фиса и умоляюще посмотрела на своего декана.
- Вам ли не знать, милочка, что созданный артефакт, несет в себе частицу ауры его создателя. - скривившись так. словно дольку лимона
проглотил, произнес лорд Ронг - и. если я еще сомневался, в том. что Вы преднамеренно желали причинить вред студентке Сизери. то
взяв в
руки артефакт, все сомнения отпали. Аура мага никогда не лжет.
Фиса побледнела и закусила губу.
- В момент создания артефакта Вас обуревали сильные негативные эмоции, именно они оставили свой отпечаток на ауре, а также
сохранились
в произведенном артефакте. - Фисента сжала кулаки и. уже не таясь, прямо посмотрела на меня. И то. что читалось в ее взгляде, нельзя
было
назвать нежными чувствами.
- Так как и студентка Сизери является моей ученицей, будет справедливым, если решение касательно судьбы леди Шотл примет
именно она.
Шокировано смотрю на старичка, желая найти хоть малейший признак того, что он шутит. Однако декан Факультета Артефакторов.
был
совершенно серьезен.
- Я принимаю Вашу позицию и решение. - Кивнул ему ректор и повернулся к преподавателю по физической подготовке. - Я
зафиксировал
всплеск не только магии студента Данта. но и студентки Сизери. Что Вы увидели, когда нашли их?
- Студентка Сизери оборонялась, выстроив вокруг себя огненный щит. Также ее поза говорила о желании отступить, если ее защита
спадет.
Намерений напасть в ответ, у нее не было. - Карт Санд во время всей речи смотрел на меня, а когда закончил, едва заметно улыбнулся, подбадривая.