Читаем Алая плоть полностью

— Я считаю, что раз мы использовали вас, как своего рода тайного агента, даже если вы и не знали об этом — вы должны получить какую-то компенсацию! Вы бы видели лицо детектива компании! — он засмеялся. — Чистая классика!

— Могу представить, — хмыкнул я.

— Что вы собираетесь делать с деньгами, которые получите, Фаррел? — спросил он. — Надеюсь, больше не пойдете играть в рулетку?

— Не беспокойтесь. Наигрался на всю жизнь! Никаких рулеток! Может быть, немного покера…

Он рассмеялся, и я повесил трубку.

Примерно через час я услышал за окном шум мотора. Затем зазвенел дверной звонок. Когда я открыл дверь, девушка с роскошными черными волосами и в застегнутом на все пуговицы черном плаще, предстала передо мной.

— Магги, — сказал я.

— Майк Фаррел, я положительно обожаю тебя! — произнесла она. — Когда лейтенант полиции передал мне алмазы и сказал, что они были обнаружены благодаря усилиям мистера Фаррела, который должен получить за это премию, я чуть не умерла от удивления! — Она вздохнула. — Но, когда он вручил мне письмо, адресованное президенту компании, где ты пишешь, что без помощи сотрудницы компании мисс Маргарет Смит алмазы вряд ли были бы найдены. — Она восхищенно закрыла глаза. — Ты бы видел в этот момент Халлорана!

— Что он сделал?

— Я не удивлюсь, если он дойдет и застрелится! — сказала она. — Какое мне дело? Полагаю, он никогда больше не будет разговаривать со мной. И Бог с ним!

— Почему бы тебе ни зайти и не выпить чего-нибудь? — предложил я.

Ее лицо внезапно снова стало серьезным.

— Простите, но я забыла сразу сказать, мистер Фаррел, что я здесь по официальному делу.

Она откинула назад одну руку, и вытащила из-за спины большой саквояж.

— Я привезла вашу премию, мистер Фаррел! — звонко и торжественно произнесла она.

— Спасибо! — Я посмотрел на саквояж, потом пожал плечами. — Если Глобальная компания считает необходимым присылать двадцать тысяч долларов в саквояже, то какого черта я буду спорить с ними, тем более что алмазов у меня уже нет?

— Мне надо сделать кое-какие приготовления для неофициальной церемонии по вручению премии, — сказала Магги таинственным голосом. — Будьте добры оставить меня одну в гостиной?

— Конечно, — ответил я.

— Спасибо!

Она взяла саквояж и прошла мимо меня в гостиную. На пороге она остановилась.

— О, мистер Фаррел! Пожалуйста, будьте готовы, услышав свое имя, сразу войти в комнату!

Закрывая дверь, Магги улыбнулась.

Я подумал, произведет ли мое письмо, написанное президенту компании, изменения в ее карьере.

— Мистер Фаррел? — услышал я виноватый голос из гостиной. — Теперь вы можете войти!

Я открыл дверь и вошел в гостиную. Но тут же остановился, обнаружив, что нахожусь в темноте. Через секунду я увидел освещенный оазис в дальнем углу комнаты и направился к нему.

Казалось, я мгновенно перенесся туда, и, остолбенев, созерцал картину, открывшуюся передо мной. Взмахом волшебной палочки обычная кушетка была превращена в трон любви. На ней было накинуто покрывало из черного вельвета. Аккуратно разложенная шкура леопарда придавала экзотический вид всей сцене, а из небольшого магнитофона доносилась нежная музыка.

Организатор всего этого представления возлежала посреди черного вельвета, подобно бесценной жемчужине в коробочке для драгоценностей. Я зачарованно наблюдал игру света и тени на ее теле. Острые черты ее лица выглядели соблазнительно. Широкий рот, который я всегда считал созданным для юмора, теперь провоцировал меня на иные действия.

Ее тело было прекрасно. Верхняя часть бикини не могла скрыть зрелого совершенства высокой груди, а нижняя полоска — буйные обводы бедер.

— Ну? — внезапно спросила бесценная жемчужина.

— Думаю, это изумительно, — заявил я, торопливо шаря рукой по леопардовой шкуре.

— Вы уверены в этом?

— Я просто с ума схожу от всего этого, — пробормотал я.

Не глядя сунув руку в стоящую рядом корзину, я нащупал бутылку шампанского и вскрикнул, когда мои пальцы наткнулись на лед.

— Отлично. — Я улыбнулся. — Ты поразила меня! Но где же это?

— Что это?

— Моя премия! Двадцать тысяч долларов — не шутка!

— А, это! — она пожала плечами. — Чек ты получишь по почте в ближайшие две недели.

— Но ты сказала…

— Ты все перепутал, Майк! — она снова улыбнулась мне. — То, что я привезла, личная награда Магги Смит, и, поверь мне, она не имеет ничего общего с наградой страховой компании!

Магги медленно подняла руки, и ее замечательные груди поднялись вместе с ними. Не отводя взгляда, я смотрел, как сцепленные кисти рук она закинула за голову, потом снова легла на спину и мурлыкнула, словно кошка.

Я попытался что-то насвистывать, но дыхание внезапно участилось, и свист стал похож на астматический кашель. Потом я заглянул прямо в ее темные глаза. Они обещающе смотрели на меня.

— Ты сказала, что здесь произойдет неофициальная церемония? — спросил я хрипло. — Когда же точно она начнется?

— Чего ты еще хочешь, Майк? — ответила Магги томным голосом. — Я должна протрубить в рожок, что ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майк Фаррелл

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы