Читаем Алая шкатулка полностью

Сегодня я попробовала снова. Приготовила стол, карты и доску. У меня есть карты Таро и хрустальный шар. Черное зеркало отца установила возле окна.

Должно быть, какой-то из этих предметов вызвал невероятную по силе энергию. После стольких лет я увидела духа! Прямо здесь, Джейн, в моей комнате!

Теперь никто не будет надо мной насмехаться. Дамы из Лиги парапсихологии больше не станут хихикать в свои платочки. Дорогая Джейн, мой дух-наставник даже назвал имя!

Его зовут Дэвид!

Из письма Алисии Харкорт Симмс к Джейн Хартфилд

– Садись.

В допросной из мебели были стол, стул и табурет.

Джейк устало опустился на табурет.

Ночь в камере оказалась сущим адом, там царили шум, страх и голод. Кожу саднило от соломенного матраса. Джейк постоянно чесался из-за блох и вдобавок ему разбили губу, когда он по глупости попросил заткнуться одного пьянчугу.

Ему требовалась горячая еда и постель, а вместо этого пришлось всю ночь держать ухо востро.

Инспектор Алленби, худой мужчина в аккуратном сером костюме, сел на стул. Он не стал ни о чем спрашивать. Вместо этого в зловещей тишине достал небольшую дорожную сумку, которую изъяли у Джейка при обыске, открыл и не спеша разложил на столе содержимое.

Джейк, стараясь казаться невозмутимым, наблюдал.

Расческа. Не пластмассовая, деревянная.

Кошелек с деньгами. Никакого риска – все выпущены до перехода к десятичной системе.

Аптечка. Таблетки и маленький стеклянный шприц.

Алленби пожелтевшими от никотина пальцами разделил обезболивающие и антибиотики.

– Что это?

Джейк пожал плечами:

– Тетушкины лекарства от сердца. Купил по рецепту.

– Понятно. А это?

Алленби посмотрел Джейку в глаза.

Пистолет.

Юноша похолодел.

Маленький дамский пистолет с перламутровой рукояткой, сделан в середине девятнадцатого века. Пирс отыскал его в одном из чуланов аббатства, почистил и зарядил. С виду как игрушечный, но убить из него можно. Уортон настаивал на том, чтобы Джейку дали оружие.

Джейк мысленно проклял своего учителя.

– Просто антикварная вещица.

– Это – нарушение закона.

Джейк пожал плечами:

– Сейчас война. Тетушка захотела вооружиться. Так, на всякий случай.

– Например?

– Да не знаю я! На случай, если немецкие парашютисты ворвутся в ее дом. Она была старая… нервы ни к черту. Всего боялась.

Алленби закурил, потушил спичку и сказал:

– Поведай мне о… тетушке.

От Джейка не ускользнула эта короткая заминка. С неприятным чувством, будто он сам загоняет себя в угол, Джейк постарался припомнить все, что успел прочитать, когда просматривал бумаги из чемодана Алисии.

– Ну… ее зовут Алисия Харкорт Симмс. Она живет…

– Я знаю, где она живет. А еще знаю, что ей было семьдесят два года, она никогда не была замужем и не имела детей. А вот каким образом вдруг обрела любящего племянника, даже не представляю.

Джейк молчал.

Алленби подался вперед и уставился на него с нескрываемым интересом.

– Признаюсь, парень, ты меня озадачил. Есть в тебе что-то… не наше. Ты похож на иностранца, а у нас тут война в разгаре. – Инспектор выложил на стол сотовый телефон.

– Что это?

Джейк почувствовал, что начинает потеть.

– Не знаю. Нашел.

– Нашел?

– Да. На развалинах после бомбежки.

– Не вижу никаких повреждений. Просто поразительно. Из чего это сделано?

– Из бакелита?

– И что можно с помощью этого делать?

– Насколько я понимаю, ничего, – с легкостью ответил Джейк, потому что это была чистая правда.

Алленби откинулся на спинку стула и посмотрел на телефон. Потом стряхнул пепел в полную окурков пепельницу.

– Давай перейдем прямо к делу. Сказать, что я обо всем этом думаю?

Джейк пожал плечами – в этой ситуации явно лучше промолчать.

– Я знаю, кем была Алисия Симмс. Для всех, кто жил с ней по соседству, она была старушкой со странностями, которая гадала на кофейной гуще и устраивала спиритические сеансы. Эксцентричная, при деньгах, вполне безобидная. Типичная старушка из Средней Англии. Кружевные платочки, чаепития с викарием… Никто и заподозрить ничего не мог. И тем не менее к нам поступил сигнал о том, что она – шпионка. Паук в центре паутины вражеской сети, которая тянется к немецкой секретной полиции, то есть к СС.

У Джейка глаза полезли на лоб, а по спине пробежал холодок.

– Постойте-ка…

Перейти на страницу:

Похожие книги