Читаем Алая Завеса полностью

— Есть в этих словах доля правды. Но пока мы только проверяем. Если не получится, ставки повысятся. И тогда уже и она дрогнет. Будь в этом уверен. Ради возвращения граф Акрур пойдёт до конца. Ради его возвращения и я пойду до конца.

— Какое низменное желание.

— Мы обсуждали это не раз. Тебе ещё предстоит понять, что важно, а что нет.

— А что вы сделаете, если Молтемберу всё же удастся освободиться? — поинтересовался Юлиан. — С чего начнёте?

— Я бы бы глупцом, если бы посвятил тебя в наши планы. Наверняка, ты думаешь, что мы настолько злы, что будем просто-напросто убивать всех подряд, потому что это якобы принесёт нам удовольствие. Но это из-за того, что ты считаешь нас за злодеем и в одночасье тебя не убедить. Нет — граф Акрур не злодей. Он творитель нового мира. Он пытался сделать это тогда, а сейчас он не будет пытаться. Сейчас он просто сделает. Тебе ещё рано знать, как. Но, если вдруг он захочет с тобой поговорить лично, сочти это за честь и спроси. Хуже тебе уже не будет.

— Спрошу, — уверенно сказал Юлиан.

— А мы уже приближаемся, — сказал Сорвенгер, посмотрев на наручные часы.

— Так быстро? — удивился Юлиан. — Мы же только сели!

— Прошло уже четыре часа. Кое-где время идёт по другому. Но не время вдаваться в подробности.

Юлиан ещё раз посмотрел в окно, но увидел там опять же темноту. Ни единого признака света.

Поезд постепенно начал сбавлять скорость и уже через пару минут остановился.

— Весьма приятная поезда, мистер Мерлин, — учтиво сообщил Сорвенгер. — Вы были довольны моим обществом? Общением непосредственно со мной, а не с той маской, которую ты лицезрел несколько месяцев?

— Вы мне и тогда не нравились. А теперь не нравитесь ещё больше. Так что думайте сами.

— Ожидаемо и предсказуемо.

Сорвенгер щёлкнул пальцами руки и двери вагона отворились. Только тогда Юлиан наконец смог разгляеть какие-то очертания снаружи. Только совершенно не мог понять, какие именно.

— Мы приехали, — торжественно сообщил Сорвенгер и выпрыгнул наружу.

То же самое пришлось проделать и Юлиану. Он словно ощутил, насолько холодная здесь была земля. И даже ботинки не спасали от этого холода. Внутри земли находился вечно холодный ледник и источал оттуда ледяной пар. Ничего более убедительно Юлиан придумать не мог. Не до фантазии сейчас было.

— Где мы? — спросил Юлиан, едва осмотревшись, но так и не успев ничего понять.

— Это не важно, — сказал Сорвенгер и в его голосе Юлиан почуствовал какую-то таинственность.

В этот момент со всех сторон зажглись факелы и Юлиан наконец-то смог определить, что они находятся в каком-то каменном подвале, стены которого были украшены зловещими статуями драконьих голов. Но они были столь ужасны, что на их фоне Драго казался милейшим созданием на земле, а драконы из сказок, которые Юлиан слышал в детстве, выглядели не более чем клоунами в цирке.

Лица их были перекошены, у кого-то глаз было больше чем нужно и сказать по их поводу можно было только одно — это драконы-мутанты.

Через пару секунд Сорвенгер невольно упал на колени, словно что-то зловещее скосило его и заставило потерять силы. Та же самая участь пришлась и на долю Юлиана — он что есть мочи схватился руками за голову, будто бы её проткнули тысячи тонких иголок. Тело выворачивало на изнанку и создавалось впечатление, что Юлиан теряет что-то важное.

Он умирает?

— Это необходимый ритуал, — сообщил Сорвенгер, едва только почуствовал, что боль начинает его покидать. — Все мы должны принести какую-то жертву для того, чтобы увидиться с господином. Даже я.

— Что случилось? — спросил Юлиан, с трудом сдерживая порыв тошноты.

— Мы на время потеряли большую часть своей силы. Граф Акрур не может так рисковать. Никто не придёт к нему во всеоружии.

— Но люди без Проксимы умирают! — недовольно проговорил Юлиан.

— Умирают, но не сразу, — поведал Сорвенгер. — До тех пор, пока это случится, сила вернётся к нам обратно.

Он прикоснулся рукой к одной их драконьих голов и начал бормотать какие-то странные заклинания, которые доселе слышать Юлиану не приходилось.

Каменные стены начали расступаться, а свет становился только ярче. Юлиан поднял глаза наверх и увидел ночное небо, украшенное полной луной. Луна так велика, как никогда. Каменные стены постепенно трансформировались в лестницу, а это означало, что проход открыт.

— Мы можем идти, — сказал Сорвенгер. — Господин ожидает нас.

А хитро всё Молтембер придумал. Добраться до него можно было только лишившись силы. К нему не подобраться никому, даже самому опытному бойцу. Просто невозможно.

Сорвенгер осторожно выставил вперёд ногу и начал свой путь. Юлиан нехотя поплёлся за ним. Ноги были словно ватными, но это было объяснимо. Только нисколько не делало процесс хождения приятным.

Поднявшись наверх, Юлиан обнаружил, что они находятся на вершине какой-то башни. Вершина представляла из себя форму креста и подобной этой башне видеть раньше ещё не приходилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези