— Айдан. — Имя странно перекатилось по ее языку. — Ты так легко отдаешь свое имя в мою власть?
— Ты отдала мне свое.
Она приподняла плечо в легком полупожатии:
— Мне так захотелось.
— Я прибыл из Райаны, страны, лежащей далеко на западе, между Францией и морем. А ты?
Глаза ее были полуприкрыты длинными ресницами, но Айдан чувствовал, что она смотрит на него.
— Пустыня, — произнесла она, — пустынные места. Когда-то там был Персеполис. Сикандар сжег его.
— Сикандар? Александр?
— Сикандар.
Айдан смутно осознавал, что сидит, приоткрыв рот, и с усилием закрыл его.
— Ты помнишь Александра?
— Я думаю… — Марджана нахмурилась, сплетя пальцы; в этом она так была похожа на Джоанну! — Я думаю… нет. Я не так стара. Нет. Помнит земля. Помнят руины, торчащие из земли, словно древние кости.
— Персеполис, — промолвил Айдан. — Персия.
Проступал ли в ее лице из-под облика женщины племени чародеев лик персиянки? Да, острые черты лица, узкий подбородок, нечеловечески большие глаза под разлетающимися бровями; но все же более плавные очертания, более мягкий овал лица, и оттенок кожи ближе к слоновой кости, чем к алебастру. Хотя, возможно, эту разницу человеческий глаз уловит с трудом.
Марджана подняла взгляд и стала рассматривать его так же откровенно, как он рассматривал ее. В ее глазах блеснуло удивление, и Айдан поневоле отметил это.
— Ты почти можешь сойти за араба, — сказала она.
— Так я и говорю. — Он погладил орлиную горбинку на своем носу и опустил руку. Марджана слегка улыбнулась. Сама она тоже отнюдь не была курносой милашкой; в изящных очертаниях ее носа нашла отражение вся утонченность Персии.
— Почему ты одета, как турок? — спросил Айдан.
— Я не… — Она посмотрела на него горящим взглядом. — А как я должна одеваться?
— Так, как тебе нравится.
Эти слова польстили ей.
— Мне нравится, когда ты одет в джеллабу. Она хорошо сидит на тебе. Несмотря на то, что ты франк.
— Райанин.
— Франк. — Это было окончательное утверждение. — Аль-Халид, — добавила она, — чужеземец, что ты делаешь в нашей стране? Ты шпион?
— А что ты сделаешь, если это так?
— Убью тебя. — Сказано это было без малейшей заминки. Айдан слегка вздрогнул. Древняя, холодная и дикая: о, да, она была опасна.
Айдан покрепче прижался к двери, сложил руки на груди и улыбнулся своей белозубой улыбкой.
— Я не шпион. Я охранник каравана. Могу ли я спросить, что ты делала в Иерусалиме?
— Любовалась твоим прекрасным белым телом.
Более бесстыдных слов он не слышал никогда, и она, казалось, знала об этом. Легкий румянец коснулся ее щек. Невзирая ни на что, это было очаровательно.
Айдан покраснел гораздо сильнее, чем она. Он собрал все свои силы, чтобы не наброситься на нее, а холодно сказать:
— Уверен, что оно тебе понравилось.
Ее зубы, столь же белые и острые, как его, сверкнули в сумраке.
— Оно выполняет свое назначение. Как вышло, что ты отрастил бороду? Франки, столь же… красивые, как ты… чаще всего не делают этого.
Рука Айдана дернулась к бороде.
— Она тебе не нравится?
Марджана рассмеялась.
— О Аллах! Эти франки! Мы, жители цивилизованных стран, считаем, что мужская красота становится только совершеннее, когда ей позволяют проявиться в полном ее выражении.
Айдан этого не знал. Он почесал подбородок. Почему-то в этот момент борода совсем не казалась ему неопрятной.
— Для наемника ты довольно тщеславен, — с удивлением произнесла сарацинка.
Айдан выпрямился.
— Мадам, в моей стране я сын короля.
— Я в этом не сомневаюсь. — Она говорила так, словно ей было все равно. — Но здесь ты — чужестранец, который неловко пытается скопировать манеры мусульманина. Хочешь совет, аль-Халид? Говори правду всюду, где можешь. Если не можешь, поступай так, как поступают мусульмане. И никогда, — подчеркнула она, — никогда не позволяй им увидеть то, что находится между твоим пупком и твоими коленями.
Айдан непонимающе уставился на нее.
Марджана зашипела от нетерпения, словно рассерженная кошка.
— Благопристойность, — фыркнула она, а когда он не отреагировал, добавила: — Ты не обрезан!
Это он понял. Щеки его запылали. Она увидела слишком многое. Хотя она могла и просто догадываться. Должна была. Она ведь слышала рассказы. Сарацины именовали франков «необрезанными».
Кошачьи глаза Марджаны злобно сверкали.
— И если я могу дать тебе еще один совет — постарайся сделать что-либо со своим акцентом. Выглядишь ты, как повелитель пустыни, а говоришь по-арабски, словно погонщик верблюдов из Алеппо.
Он произнес так, как говорила демоница из Персеполиса:
— Быть может, так будет лучше, госпожа моя?
Она рассмеялась, ничуть не удивившись:
— Да, лучше, — и вдруг вскинула голову. Айдан слышал это так же ясно, как и она. Протяжный крик муэдзина, призывающий верующих к молитве. Но гораздо ближе — сонное бормотание разбуженных людей. Даже не одарив Айдана прощальным взглядом, Марджана исчезла.
Он почувствовал это. Вероятно. Вспышка силы. Но как или почему или куда эта вспышка перенесла ее, он не мог сказать.
Это сводило его с ума, словно имя, которое он не мог припомнить. Как он ни пытался, результатом была только головная боль.