Читаем Алан Аюпов - Слепой царь полностью

- Дом одноэтажный?

- Кажется, нет. Но никаких заборов, никаких препятствий.

Ладно. Будем ждать.

Я выбрался из кареты, спрыгнул на землю и прислушался. Мы стояли за деревьями. Ветерок слегка шелестел листвой. Одинокий сверчок неуверенно цвиркал где-то невдалеке.

- Кичиро Кумагаи, - позвал я. - Выходите, разомнитесь.

- Я здесь. - Отозвался японец откуда-то из-за дерева.

- Альбина, слезь с козел. Ты бросаешься в глаза.

- Я, как отвлекающий элемент. - Отозвалась девушка.

- Нам не нужны отвлекающие элементы. - Рассердился я. - Слезь!

- Кто-то скачет в нашу сторону. - Сообщил Кичиро Кумагаи. - Спрячьтесь за карету.

Мы с Альбиной послушно отошли за ближайшее дерево. Я протянул руку и пощупал его сухую кору. В удивлении воскликнул:

- Не фига себе!.. Я-то думал, это деревце, а, оказалось, чуть ли не тысячелетний дуб.

- Тихо ты, твоё сиятельство. - Шикнула на меня Альбина.

Подскакал гонец от полковника. Кичиро Кумагаи вышел к нему на дорогу. Слышно было плохо, потому, как ветер относил звуки в противоположную сторону. Однако мне удалось разобрать, что можно продолжать путь. Я уже протянул руку девушке, как перед нами возник японец, и сказал, качая головой:

- Алишаньдэ-сан, Вам придётся ещё немного подождать. На дороге останется часовой, гонец который. А я на его лошади поскачу к Матвею-сан. Там какие-то неясности.

- Гонец знает, где мы? - Спросил я.

- Приблизительно. Он видит деревья, но кареты из-за них и темноты не видно. Ему приказано находиться на обочине. Залечь и не шевелиться. На всякий случай. Вам лично я советую забраться в карету и ждать там. Гонец к вам не подойдёт без нужды.

- Ладно. - Согласился я. - Только постарайтесь недолго.

- Это в моих интересах не задерживаться. - Ответил Кичиро Кумагаи.

Он провёл нас к карете. Помог забраться, закрыл дверцы и ускакал.

Некоторое время мы сидели тихо, стараясь не шуметь. Даже лишний раз не дышать. Но постепенно напряжение отпустило, и я понял, что сейчас будет очень плохо. Моя рука нащупала руку девушки и прикрыла её. Потом как-то так получилось, что Альбина оказалась у меня на коленях... Потом!.. В общем, всё произошло как-то неожиданно.

- А я-то думала, когда же ты решишься?.. - Сказала девушка отдышавшись.

- Да всё как-то не совпадало. - Промямлил я.

Она выглянула наружу.

- Темно, хоть глаз выколи. Может ещё?..

Видимо, мы разошлись не на шутку, потому как кони вдруг зафыркали, выдавая место нашего пребывания.

- Вот блин, и отвести душу не дадут. Сказал я, сбавляя темп.

А ещё через несколько минут послышался далёкий топот.

- Кичиро Кумагаи едет. - Сказала Альбина, приводя себя в порядок. - Твоя жена, как узнает, убьёт.

- Кого? Меня?

- Нет. Меня. Тебя убить она не посмеет.

- И меня. - Заверил я девушку.

Подскакал всадник. Действительно, это оказался японец.

- Алишаньдэ-сан, позвал он, - Можно зажигать фонари на карете и отправляться туда. Там уже всё в полном порядке.

- Тогда садись на козлы и показывай Альбине, куда ехать. - Дал ЦУ я.

Огни зажигать мы не стали. Гонец, пробывший некоторое время часовым или дозорным, ехал чуть впереди упряжки.

- Кичиро-сан, - обратился я к японцу. - Расскажите хоть что там вообще?

- Скоро сами увидите, Алишаньдэ-сан.

- Ну, ты и скрытный.

Когда мы подъехали к трёхэтажному дому, я уже был уверен, что всё напрасно. Ведь передача прав должна проходить в строгом соответствии. А как его соблюсти, если истинного хозяина нет в живых, а без клятвы и передачи ключа ничего не выйдет. Разве что он успел оставить приемника?.. Но это уж слишком натянуто. Вряд ли.

Нас встретил Матвей.

- Всё нормально. - Сказал он, помогая мне выбраться из кареты. - Потерь нет. Есть раненые, но легко.

- Какие ранения? - Уточнил я.

- Царапины. Одного ножом зацепили. Кожу содрали. Другому по башке камнем заехали. Бровь разбили. Вот и все ранения.

- А что тут вообще произошло?

- Ничего особенного. Подъехали. Потребовали предводителя. Тот в бега. Догнали. Вломили по самое не могу. Нашли полторы сотни человек связанных в подвале. Развязали. Оказались жителями Руси. Больше всего меня поразило то, что среди пленных оказались дети.

- Что?! - Не удержался от восклицания я.

- Дети. От десяти до четырнадцати лет.

- А родители?

- И родители.

- Ничего не понимаю. Где их держат?

- Сейчас готовим всех к эвакуации.

- Детей и родителей в крепость. Остальных в первоград. - Распорядился я. - Где Кожемякин?

- Вон там,- махнул Матвей рукой.

- Вот спасибо, - съязвил я. - Очень точный адрес.

- Извините. Кичиро-сан, видите второе окно от угла... Правее!.. Ага, оно. Там полковник штаб устроил.

- Ладно, пошли. - Скомандовал я.

В так называемом кабинете начальника наших войск народу было не пробиться. Гул стоял на весь этаж. Кто-то что-то кому-то доказывал, не стесняясь в выражениях и давя децибелами собеседника. Кто-то робко перешёптывался.

- Так, и как мне добраться до Кожемякина? - Задал риторический вопрос я.

- Разрешите, Алишаньдэ-сан, я их раскидаю. - Предложил японец.

- Нет, так дело не пойдёт. И тут меня увидел Виктор Петрович.

Перейти на страницу:

Похожие книги