Читаем Альбатросы любви полностью

— Чтоб я больше этого не слышал! — сказал мужчина гораздо резче, чем обычно говорил с детьми. — Когда речь идет о безопасности — споры неуместны! Понятно?

— Да, дядя Дэймон, — пробормотали пристыженные мальчики.

Следуя дальше, они останавливались только затем, чтобы размяться и покормить детей. Все же Дэвид и Дэниел становились все более капризными. На короткое время их сморил сон, затем близнецы начали ссориться. Через несколько миль Дэймон обогнал «лендровер» и посигналил, чтобы Зен остановилась.

— Давай поменяемся автомобилями!

Она испуганно поежилась.

— Мне никогда не приходилось водить такую машину.

— Не волнуйся. Управление стандартное, я лишь приспособлю для тебя сиденье, объясню некоторые особенности, и ты преспокойно поедешь. Осталось около сотни миль, а я вижу, что мальчишки начинают действовать тебе на нервы.

Зен едва слушала наставления, гораздо охотнее разглядывая склоненную голову хозяина «феррари» и любуясь блеском волос в солнечном свете.

И вот она осталась в машине одна, наблюдая, как Дэймон, дав сигнал, вырулил на шоссе. Зен повторила маневр, держась на безопасном расстоянии…

Когда путешественники наконец выехали на длинную дорожку, ведущую к поместью Аристидисов, Зен смогла разглядеть Софию, стоявшую у крыльца. Фаг, как обычно, находился поблизости, и Зен была довольна, что он еще не уехал, так как надеялась узнать его поближе. Янос стоял оперевшись на грабли, а дальше, на ступенях, виднелись Мария и Лона.

Машины остановились, и мальчики высыпали наружу.

— Нам было весело! — воскликнул Дэвид, обнимая бабушку. С другой стороны на Софии виснул Дэниел.

— Дэвид и я ночевали на чердаке. Тетя Зено и дядя Дэймон спали внизу.

Щеки Зен вспыхнули под пристальным взглядом Софии. Пифагор ухмылялся. Кудряш выскочил из машины и немедленно задрал заднюю лапу возле клумбы с розами.

— Чтоб тебя! — добродушно заметил Дэймон. — Если ты погубишь эти розы, Янос отрежет тебе уши. — Его глаза встретились с глазами Зен, которая все еще стояла возле «феррари». — Дорогая, расскажи маме, как здорово мы провели время.

— Здорово, здорово! — подхватил Дэниел. — И дядя Дэймон сказал, что мы опять поедем туда, когда потеплеет. — Мальчик огляделся. — А здесь теплая погода…

— Это потому, что ты был в горах, где воздух холодный, — пояснил Фаг.

— Кудряшу тоже понравилось озеро, бабушка. А ты сможешь с нами поехать в следующий раз?

— Да, это действительно было бы здорово, — ответила София.

Дэвид задержался на верхней ступеньке и засмеялся:

— Бабушке придется спать вместе с тетей Зено и дядей Дэймоном. У них самая большая кровать.

— Дэвид! Тебе пора умываться к обеду. — Зен готова была провалиться сквозь землю.

— Я голоден, — тут же объявил мальчик.

— Пойдем тогда со мной, — предложила Лона. — У меня для вас припасены прекрасные яблоки и сыр.

— Ох, как хорошо! — улыбнувшись няне, Дэниел подавил зевок.

— Пошли, дорогая. Надо еще успеть до коктейлей принять душ. — Дэймон сильной рукой обнял Зен за плечи и повел через фойе к лестнице.

— Остановись! — произнесла она театральным шепотом и попыталась задержать Дэймона. — Я не успела сказать ни единого слова твоей матери и…

— Все в порядке, Зенобия, — отозвалась София. — Успеем поговорить попозже.

Дэймон с нетерпением потащил Зен наверх, и она едва успела бросить мимолетный взгляд на невозмутимое лицо Софии.

— Мне очень неудобно. Ты слышал, что сказал Дэвид? — заволновалась невеста, когда они оказались на верхней площадке. — Я не останусь в твоих апартаментах, Дэймон. Ты сам увидишь…

— Тогда я останусь у тебя. Хотя твоя кровать, вероятно, для меня коротковата.

— Не будь смешным! Кровать огромная… — машинально поправила Зен и спохватилась: — Что? Нет, ты не останешься в моей комнате!

— Мы спим вместе.

— Нет! — Она отчаянно замотала головой. — Я не могу сделать этого. Я лучше сбегу отсюда.

Лицо Дэймона стало мрачнее ночи.

— Почему же спать со мной здесь хуже, чем там, в хижине?

— Там не было твоей матери, Дэймон. И не смотри на меня так. Я не изменю своего решения. Выбирай: или я сплю одна, или переезжаю в гостиницу!

Жених был раздосадован:

— Не терплю, когда меня водят за нос. Это единственная вещь, которую я не выношу. — Он круто повернулся и широкими шагами направился к двойным дверям, за которыми был коридор, ведущий в другое крыло дома.

Я тоже этого не выношу. Запомни! — крикнула Зен вслед, наблюдая, как напряглись его широкие плечи. Дэймон захлопнул дверь с таким грохотом, что девушка вздрогнула.

Зен забралась под душ, радуясь теплой воде и не находя сил пошевелиться. Прошло немало времени, прежде чем она покинула ванную, чувствуя, что успокоилась и может снова владеть собой.

Мария уже распаковала ее вещи.

— Не хотите ли, чтобы я погладила это платье, мисс. — Служанка повесила на спинку стула одно из платьев, затем положила на кровать нижнее белье и поставила на коврик туфли.

— Не слишком ли торжественно для семейного обеда? — усомнилась Зен, глядя на зеленое шелковое платье, выбранное Марией.

— Вечером будут гости, — ответила служанка и покинула комнату раньше, чем Зен успела задать следующий вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы