За профессоршей по ступенькам протянулся красный след. На Даниэлу же полёт не подействовал. Кровь была, принцессу пошатывало, когда она встала, но на вспышку агрессивности это не повлияло. В угол пролёта вжался испугавшийся первокурсник, белый маг, девушка впилась в него. Десмилия был вынужден разнять их самым быстрым и грубым способом: оглушающими чарами, наложенными на дочь Мартина.
В больничное крыло долго никого не пускали. Ада, Теона, возвращающая в сознание Софию, Десмилия, Великая Троица и деканы Амерден, Фестеан и Велистер расселись прямо на ступенях. Чуть позже подошла Тецарра. Темнело. Зажигались люстры. В окнах отплясывали отражения огней. Людей в замке становилось всё меньше.
Каждые полчаса кто-нибудь из целителей выходил к ожидающим решения насчёт принцессы и предлагал отправляться по спальным, ему вежливо возражали. Ада задремала, затем сон прибрал Сашу, Алину, через полчаса бодрствующими остались только София, перебравшаяся к самой двери в помещение, да Тецарра с Дашкой.
— Страшно вам было в Шекогане? — спросила староста.
— Нет. Привычно, — ведьма с младшего курса придвинулась к подруге.
— А как это — привыкнуть к боли, крови, крикам, смерти? Я только знаю чувства, если притерпишься к душевным страданиям: предательству, лжи, ненависти.
— Я тоже, но смутно. Наверное, так же и битвы становятся чем-то обыденным. Неприятно. Каждый раз осадок остаётся. Пока не привыкнешь, терзаешься тем, что людей убивать и калечить приходиться, а начинаешь принимать как должное — переживаешь, потому что больше не ощущаешь этого. Признаёшь — мне легко забирать жизни и здоровье, тогда так мерзко становится! Когда о душевной боли речь, нередко мы, постоянно принимая её, не учимся приносить, — закончила Дашка, ужаснувшись собственному пафосу, но быстро смирившись.
— В таких случаях другая западня, — Тецарру он ничуть не смутил. — Сражаться мы обучаемся вынужденно, часто сами не замечаем, что уже умеем одерживать великолепные победы в схватках и поединках. Зато изнутри гнить нам самим охота бывает. Мы рады портиться.
Из-за двери высунулась девушка-целительница, старшекурсница, очень взволнованная:
— Нужен профессор Рэймон! — шёпотом известила она.
— Что-то серьёзное? — София подскочила.
Отвечать не пришлось — в больничном крыле раздался звон бьющегося стекла, визг, жуткий стон Даниэлы; Мейдина Рильен выпалила оглушающее заклинание.
— Столько чёрной магии ей вредно! — кинулась в дверной проём София.
Комплекция у преподавательницы была мощнее, чем у студентки, на помощь девушке кинулись ещё три целительницы. Завязалась возня, перебудившая всю лестницу и заставившая появиться на площадке Мейдину.
— В чём дело? София, уймись! — затрещала женщина в своей излюбленной манере. — Где Велистер?
— Сейчас, — мужчина тут же направился в помещение, отстранив девушек и коллег.
— Я должна присутствовать там, — отчеканила демонолог.
— Вы будете лишь злить Даниэлу, — упёрлась декан целителей. — Она в состоянии, надежды не внушающем. Хорошо, если сможем усмирить её. Иначе придётся принцессу постоянно держать где-нибудь взаперти. Или поступить гуманнее — отравить.
— Нет!!
— Госпожа Рильен! — позвали за дверью; там нарастал шум.
Оттолкнув Софию, Мейдина скрылась. Теона хотела её утихомирить, но профессорша наорала на коллегу и стекла в углу по стенке. Носом она уткнулась в колени, их и голову обхватила руками. Находиться здесь стало невозможным: относительная тишина за стеной пропадала всё чаще и чаще.
Когда уже начало светать, к друзьям выбрел Велистер. Мужчина, весь вспотевший, снял мантию, которую не стал держать — она упала на пол, и произнёс:
— Она сумасшедшая. Её не вылечить. Мейдина была права.
Глава 40 Первые порывы Ветра Смуты
На родных улицах было светло и многолюдно. К первому Эзария уже привык, второе раздражало. Он ещё не появлялся дома. Добравшись до Зальвана за неделю на поезде, он целый день бродил по городу. Пора идти в Академию, но принц не знал, всё ли там утряслось. Парень решил отложить возвращение ещё на час.
Завернув в таверну и заказав себе ужин, он, почти к нему не притрагиваясь, стал прислушиваться к разговорам. Все обсуждали только избавление от гнёта леди Беалинты и её сторонников и то, как возвращать к жизни тех, кто оказался спасённым из Шекогана и просто одержимых — людей, подвергнувшихся нападениям. Убедившись, что про Даниэлу ожидать хоть фразы не стоит, некромант покинул заведение.
Насыщающийся лиловый цвет неба разбавили, пока Эзария сидел в таверне, светом фонарей. Когда некромант оказался на каком-то проспекте, в спину ему уткнулся жезл. Парень развернулся, увидев группу хранителей закона.
— Сожалею, мистер Чезигер, но ваш отец приказал казнить вас, — вздохнул их предводитель. Эзария был знаком с ним. Звали этого человека Эйзифал, он состоял в отряде принца, с которым парень громил деревни, неугодные Ирвингу.
— С чего вдруг? — хохотнул Эзария.
— Кто-то сказал ему, что вы его жену отравили.