Свадьба Эзарии и Тецарры. Во всём королевстве объявлен праздник, и в Академии сегодня занятий нет. А для невесты это, скорее, день траура. Покидать территорию учебного заведения, чтобы поглазеть на торжество, никто из компании не собирался, зато три четверти студентов вопили об этом намерении с того момента, когда было объявлено о дате бракосочетания. Факультет чёрной магии собирался едва ли не в полном составе, наряду с факультетом некромантии, по понятным причинам, учащиеся прочих специальностей — из любопытства, зрелища обещали быть потрясающими. Того, что Тецарра опечалена, и не заметят, наверное. Из тех, кто хотел идти смотреть на обряд и торжественное шествие, были люди, представлявшие, как плохо дочери главного придворного алхимика, но они забудут об этом сразу, как увидят красоту события.
— Людвиг, тормошить меня не стоило, — Дашка натянула на себя одеяла и повернулась на бок. — Алекса с Элли тоже будить не надо. Разве вчера не говорили тебе?
— Что? — парень уставился на неё недоумённо.
— Принц Чезигер женится, поэтому в этот день полагается веселиться, а не работать или учиться, — теперь и ведьма не могла сообразить ничего: Людвиг всегда узнавал всё первым.
Судя по взгляду гомункула, юноше её ответ ни о чём не сказал. От дальнейших расспросов парень отказался, оставив Дашку, а у колдуньи не возникло желания окликнуть его и допытать. Молодая женщина ещё не совсем бодрствовала, Людвиг испугался. До диалога с Дарьей он и не ведал, конечно, о потере памяти, и столь неприятное явление его растревожило.
Но не только его. Колдунья, полежав ещё немного, констатировала, что глаза больше не закрываются. И за Тецарру переживала — неизвестно, как будет обходиться с ней муж, — и за создание Лорианты волновалась. Факультетской старосте ведьма ничем помочь не могла, Людвигу — стоит постараться.
Хозяйку искать не пришлось — девушка сама пришла. Гостьей волшебного замка она была постоянной. Отнюдь не кроткого нрава Клариссы, взбалмошности Тины и подозрительности Николаса она так же боялась, но отношение со стороны группы было таким противным (исключение Лафины участи особенно не облегчило), что Лорианта предпочитала ходить к подругам в замок, нежели приглашать их в корпус общежития или ждать, пока им не понадобится туда зайти.
Первые полчаса ведьмы распивали чай в гостиной. Дашка завела речь о странном поведении гомункула, когда Лорианта повеселела окончательно.
— Ты давно последний раз беседовала с Людвигом?
— Три дня назад, — девушка не насторожилась.
— О чём? — ведьма поставила недопитую чашку на блюдце, отодвинула от себя.
— Об облаках. Обсуждали, какое на что похоже.
— До этого? — не отступалась колдунья.
— Как-то мы вспоминали соседей мага, который меня воспитывал, — невозмутимо вещала Лори. — Некоторые из них похожи на наших преподавателей, забавно, правда? У человека, иногда покупающего у нас зелья, была жена, вылитая Эйвилия! Только раса не эльфийская.
— Мило, — вздохнула Дашка. — Однако я подразумевала разговоры, о том, что творится сейчас. Людвиг не помнит, как я выяснила утром, что сегодня свадьба принца. Имя его невесты оказалось для гомункула пустым звуком.
— Как? — изумлённо протянула рыжеволосая чародейка.
— Вот и я хочу разобраться, в чём дело. По-моему, дело в его свободолюбии. Услышал то, что не предназначалось посторонним ушам, и поплатился.
— Зелья, стирающие воспоминания и вообще изменяющие что-то в голове, на порождения магии действуют, не как на людей, — девушка помрачнела, насколько могла, спад настроения сделал её старше лет на пять — в гостиной словно находились две ровесницы. — Людвига надо в лабораторию, проверить. Присутствует вероятность, что он не выживет.
— Тут есть лаборатория, — ведьма выбралась из-за стола, готовая отвести подругу.
— Мои умения алхимика уходят в приготовление эликсиров. В побочных эффектах от них и их устранении очень плохо разбираюсь, — потупилась Лорианта.
— Гомункул — твоё творение, — хмыкнула Дашка. — Студенты алхимического факультета Магической Академии начинают подобные эксперименты на третьем курсе, имея из области этой древней науки солидный запас знаний. Ингредиенты для зелий переводят новички.
— Тогда я не разбиралась в своих же опытах. Начиталась соответствующих разделов в учебниках и выполнила всё, как там требовалось. Старик-опекун назвал меня гением, — зарделась сирота. — Мне казалось, я играюсь. Результат получился же вполне настоящим. Серьёзно, до сих пор живо воображаю тот опыт: завален стол книгами, приборов и посуды лабораторной не видно — верхушки одни, на страницах выделены нужные фразы, смысл которых явен весьма смутно, со всех сторон в фолиантах закладки торчат. Руки трясутся — ошибаться-то страшно! Взорвётся чего — старик прибьёт. Цифры использую, данные в книгах, ведь сама не знаю, как высчитывать.