Пожилой мужчина сидел за столом и был полностью поглощён чтением древней рукописи. В тот момент, когда сработала охранка на входе, он резко дёрнулся, поднимая глаза и внимательно приглядываясь к входу в своё жилище. Правой рукой он автоматически начал плести защитное заклинание, собирая энергию. Увидев слабое свечение возле пальцев, старый отшельник опустил руку, спрятав под столом. Непринуждённо расслабившись в кресле, он с нетерпением ожидал появления непрошеных гостей. Только глаза выдавали тревогу хозяина пещеры, но заметить это мог лишь очень внимательный человек. Ну, а если учесть то, что последний раз живые люди заглядывали сюда пару сотен лет назад и только для того, чтобы убить отшельника, опасения были не напрасными.
"Очень интересно, — подумал мужчина, пристально наблюдая за входом. — Даже сказал бы — интригующе".
Леси медленно вышла на яркий свет. Она щурилась после темноты и с опаской оглядывалась по сторонам, совершенно не замечая наблюдающего за ней человека. Засмотревшись на каменные стеллажи, полные старинных книг, она вдруг услышала чьё–то покашливание. Обернулась на звук и удивлённо замерла, встретившись глазами с довольно суровым взглядом хозяина пещеры. Седовласый старец сидел за столом и с осторожным интересом наблюдал за девочкой. Слабое свечение с правой его стороны наводило на страшные предположения, заставив Леси окончательно растеряться. Она даже начала подумывать, а не зря ли так беспечно вторглась в чужое жилище.
— Если ты человек, то я хочу слышать твой голос, — грозно сказал мужчина, вынимая руку из–под стола.
Леси вздрогнула, переводя взгляд с лица старца на руки, которые тот теперь держал перед собой, снова посмотрела ему в лицо и быстро заговорила.
— Мы ищем волшебника. — Она оглянулась на выход из пещеры. Бросила ещё один опасливый взгляд на недовольного хозяина и быстро добавила. — И я — человек. Меня зовут Леси.
Отшельник удивлённо вскинул брови и вдруг прикрыл глаза. Не зная, что делать дальше, Леси двинулась в его сторону.
— Останься там, где стояла, — сказал он, внезапно открывая глаза, но, увидев испуг на лице девочки, добавил уже мягче: — Я просто хочу сам убедиться. Ты ведь не возражаешь? — и снова опустил веки, считывая ауру девочки.
Леси согласно закивала головой, наблюдая за странным человеком, который в этот момент сидел неподвижно, будто заснул. После длинной паузы она нерешительно сделала один шаг в сторону хозяина пещеры, и он тут же открыл глаза.
— Ну, так что привело ко мне девочку по имени Леси? — спросил старец. Свечение на его руке постепенно таяло.
— Нам нужна ваша помощь.
— И какого рода помощь может оказать такой немощный старик, как я? — впервые за всё время на лице волшебника появилось слабое подобие улыбки. А на личике гостьи вдруг промелькнули сомнение и недоверие. Она неуверенно посмотрела на хозяина пещеры и замолчала.
— Ну, смелее, — видя её колебания, подбодрил мужчина. — Ты не побоялась войти в жилище незнакомого человека, а теперь вдруг растерялась, — но девочка как будто не слышала его, без конца оглядываясь на выход. Мужчина тяжело вздохнул и снова заговорил: — Так дело не пойдёт, — он поманил Леси, приглашая подойти ближе к столу. — Милая, не стоит меня бояться. Для меня гости — очень редкое явление. Вот я и решил, что ко мне пожаловал кто–то, кого я совершенно не хочу видеть, — ласково объяснял волшебник, пытаясь хоть как–то успокоить перепуганного ребёнка. — И знаешь, если ты будешь молчать, то мы так никогда и не узнаем: я — что тебя сюда привело, а ты — сможешь ли найти здесь нужную тебе помощь.
Леси согласно кивнула и сделала несколько шагов к столу, но потом снова в отчаянии посмотрела на выход из пещеры и быстро заговорила.
— Понимаете, нам очень нужна ваша помощь. Мы шли сюда несколько дней. Там, откуда мы пришли, на тот момент не было ни одного волшебника, а нам очень нужен настоящий и сильный волшебник для того, чтобы всё исправить. И мы точно не знали, на самом деле вы существуете, или все разговоры о вас всего лишь выдумки, а сегодня мы вдруг заметили свет…
— Так, подожди, — остановил он её, перебивая. — Ты постоянно говоришь "мы". Ты здесь не одна? — взволновано спросил он. Девочка в ответ кивнула и снова оглянулась в сторону выхода.
У мужчины от удивления поползли вверх брови. Нет, он не мог так ошибиться, он точно знал, что в округе сейчас нет больше ни одной живой души. Он это проверил, ещё когда смотрел на девочку через специальное заклинание. Тогда он послал свой взор дальше из пещеры, чтобы увидеть, что делается снаружи, а возвращаясь назад, заодно восстановил охранное заклинание на входе.
— А ты ничего не путаешь? — переспросил волшебник.