Читаем Александр дюма из парижа в астрахань свежие впечат (Владимир Ишечкин) / Проза.ру полностью

Бык, единственный, кто всю дорогу не жил впроголодь, главным образом, в ущерб роте, прибыл в Крым здоровым и невредимым. В Крыму капитан продал его на треть дороже, чем он стоил при покупке, поскольку пребывал в хорошем состоянии.


Всю дорогу командиру оплачивали быка на очередной этап, то есть выдавали от ста пятидесяти пяти до ста шестидесяти рублей.


На сегодня в России действует принцип, по которому подчиненный никогда не может быть прав, выступая против старшего по службе.


Есть инспекторы, обязанные осматривать и проверять обмундирование, снаряжение и пищу солдат. Им положено также принимать солдатские жалобы. Только жалобы солдат поступают в инспекцию их начальников.


Солдат имеет право жаловаться; но полковник обладает правом, будь на то малейший повод, приказать подвергнуть солдата пятистам палочным ударам, а когда спина страдальца заживет, - другим пятистам ударам, и так далее, пока тот от этого не умрет. И вот солдат позволяет воровать, чтобы не получить пятьсот, тысячу, тысячу пятьсот ударов шпицрутенами. Военный министр, который все это знает, который все это допускает,  и который всего этого не видит, в то время, как солдат принимает удары шпицрутенами, получает орденские ленты и звезды.


Особенно полковники, обязанные кормить свои полки, творят значительные аферы. Когда же в России недовольны каким-нибудь полковником, его производят в генералы.


А как там орудуют полковники, вы сейчас увидите; это делается довольно легко и  б е з  г р е х а, как говорят в России, чтобы все фокусы или маневры не выглядели вооруженным грабежом.


Мука для выпечки военного хлеба предоставляется правительством в достаточном количестве. Часть этой муки конфискована полковником и продана к его выгоде. Такое же воровство происходит в отношении сукна и кожи. В кавалерийских полках еще – в отношении сена и овса.


Затем наступает очередь того, что называется  о ф и ц и а л ь н ы е  ц е н ы. Из них извлекают серьезные барыши; все прочее - только упущение средств. Официальные  цены (s p r a v o s c h n y a  t s e n y  -  с п р а в о ч н ы е  ц е н ы) – цены на все, что может служить пищей людям и лошадям в городе и деревне, занятых полком.


Эти официальные цены обсуждаются между полковником и властями. Власти выдают свидетельства, по которым полковникам возмещают затраты. Цены завышают; власти получают треть, полковники – две трети прибытка.


И все это скрывают от императора, д а б ы  н е   о г о р ч а т ь  е г о  в е л и ч е с т в о. Таким же образом, чтобы, как всегда, не огорчать его величество, от императора Николая скрывали результат сражения на Альме; скрывали так хорошо, что, когда его величество узнал, каково там положение дел, он предпочел отравиться, нежели переживать такие нежданные катастрофы. Только, когда император получил известия от тайного курьера, у министра прошла мучительная боязнь огорчить его величество. Не огорчать  х о з я и н а, такова самая большая озабоченность русского человека – от крепостного до премьер-министра.


- Что нового у меня? – спрашивает русский сеньор у мужика, приехавшего из деревни.


- Ничего, батюшка, - отвечает крестьянин, - если не считать, что кучер сломал ваш перочинный ножик.


- И каким же образом этот дурак сломал мой перочинный ножик?


- Снимая шкуру с вашей белой лошади.


- Моя белая лошадь пала?


- Да; отвозя вашу матушку на кладбище, она растянулась, и пришлось ее добить.


- Но матушка-то с чего такого умерла?


- С перепугу, она испугалась, увидев, что горит ваша деревня.


Так хозяин узнал об учетверенном несчастье, которое обрушилось на него.


Как и та деревня русского сеньора, Астрахань недавно горела. Огонь занялся в порту, неизвестно отчего. В России никогда не знают, как возникает пожар.


Были истреблены сто семьдесят домов и двести судов.


Одно судно, дрейфуя, село на мель возле порохового погреба; туда перекинулись языки пламени; склад взлетел на воздух, и от силы взрыва река вышла из берегов. Рыбу находили на улицах города и во дворах домов.


В главе о соленых озерах я рассказал, что встречал генерала Беклемишева, гетмана [наказного атамана] астраханских казаков, который в знак дружбы подарил мне свою папаху, и просил сообщить его жене, что он пребывает в добром здравии и рассчитывает ее увидеть через несколько дней. Я подумал, что настал момент исполнить поручение.


Свой костюм русского ополченца я дополнил папахой и явился к мадам Беклемишевой. Не стоит говорить, что я был замечательно принят.


Мадам Беклемишева обосновалась в четверти лье от Астрахани в одиноком сельском, совсем парижском домике. Просто поразительно, чего может достичь женщина со вкусом при внутреннем убранстве своего дома. Салонный камин, устроенный как этажерка, с вазами и статуэтками из Китая и дорогими тканями, смотрелся так прелестно, что Муане сделал набросок, чтобы однажды его обратить в театральную декорацию.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги